Төменде әннің мәтіні берілген Los Cuatro Muleros , суретші - Estrella Morente аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Estrella Morente
Ay, de los cuatro muleros
De los cuatro muleros
De los cuatro muleros
Palmitas mías que van al agua
Que van al agua
El de la mula torda
El de la mula torda
El de la mulilla torda
Mamita mía, me roba el alma
Me roba el alma
Está lloviendo en el campo
Está lloviendo en el campo
Está lloviendo en el campo
Mamita mía mi amor se moja
Mi amor se moja
Quien fuera un arbolito
Quien fuera un arbolito
Quien fuera un arbolito
Mamita mía que no de hojas
Que no de hojas
A que buscas la lumbre
A que buscas la lumbre
A que buscas las lumbres
Mamita mía, la calle arriba
La calle arriba
Si de tu cara sale
Si de tu cara sale
Si de tu cara sale
Mamita mía, la brasa viva
La brasa viva
Ay, que te calles, que te calles…
Y a nadie quiero
A nadie quiero
Mientras que viva mi compañero
Ay, a mi burra no la toques…
De los cuatro muleros
Que van al campo
El de la mula torda
Moreno y alto
De los cuatro muleros
Que van al agua
El de la mula torda
Me roba el alma
De los cuatro muleros
Que van al río
El de la mula torda
Es mi marío
A qué buscas la lumbre
La calle arriba
Si de tu cara sale
La brasa viva
(Federico García Lorca)
О, төрт қашырдың
төрт қашырдың
төрт қашырдың
Менің суға баратын кішкентай алақандарым
бұл суға барады
Сұр қашырлы
Сұр қашырлы
Сұр мулилласы бар
Анашым, бұл менің жанымды ұрлайды
жанымды ұрла
Далада жаңбыр жауып тұр
Далада жаңбыр жауып тұр
Далада жаңбыр жауып тұр
Анашым менің махаббатым суланып қалады
менің махаббатым суланады
кім кішкентай ағаш болды
кім кішкентай ағаш болды
кім кішкентай ағаш болды
Жапырақ бермейтін анам
жапырақтардан емес
Жарық не іздейсің
Жарық не іздейсің
Жарық не іздеп жүрсің
Анашым, көшеде
жоғарыдағы көше
Бетіңізден шықса
Бетіңізден шықса
Бетіңізден шықса
Анашым, тірі шоқ
тірі шоқ
Әй, үндеме, үндеме...
Ал мен ешкімді жақсы көремін
Мен ешкімді жақсы көремін
Менің серіктесім тірі болғанша
Әй, есегіме тиіспе...
төрт қашырдың
далаға кім барады
Сұр қашырлы
қараңғы және ұзын
төрт қашырдың
бұл суға барады
Сұр қашырлы
жанымды ұрла
төрт қашырдың
өзенге кім барады
Сұр қашырлы
менің күйеуім
Жарық не іздейсің
жоғарыдағы көше
Бетіңізден шықса
тірі шоқ
(Федерико Гарсиа Лорка)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз