Төменде әннің мәтіні берілген Perdí la Pose , суретші - Espinoza Paz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Espinoza Paz
Jale la banda,
toco una tanda de canciones para ti
aca entre nos, llore con dos
asi me pongo desde tu maldito adios
ise pucheros
con los primeros tequilas que me tome
dieron las 10, pero despues
dieron las 11 y te maldije otra vez
como alas 12, perdi la pose,
y estuve a punto de correr atras de ti
llego la 1, y por fortuna
de 2 a 3 quede inconsiente y me dormi
pero alas 4, llore otro rato
y me puse descortez
dieron las 5, y este domingo
me isiste falta otra vez
(No canto por que se compadreee,
canto para desogarmeeee)
como alas 12, perdi la pose,
y estuve a punto de correr atras de ti
llego la 1, y por fortuna
de 2 a 3 quede inconsiente y me dormi
pero alas 4, llore otro rato
y me puse descortez
dieron las 5, y este domingo
me isiste falta otra vez
жолақты тартыңыз,
Мен саған арнап бір топ ән орындаймын
Міне, екеуміздің арамызда мен жыладым
Қарғыс атқыр қоштасқаннан бері мен осылай болдым
қыңқылдап тұр
Мен ішетін бірінші текиламен
сағат 10 болды, бірақ кейін
11 соқты, мен сені тағы да қарғадым
Қанаттар 12 сияқты, мен позаны жоғалттым,
ал мен сенің артынан жүгірейін деп едім
1 келді, бақытымызға орай
2-ден 3-ке дейін ес-түссіз қалып, ұйықтап қалдым
бірақ 4 жасымда біраз жыладым
және мен әдепсіз болдым
5 соқты және осы жексенбіде
мені тағы сағындың
(Мен ән айтпаймын, өйткені бұл жолдас,
Мен демалу үшін ән айтамын)
Қанаттар 12 сияқты, мен позаны жоғалттым,
ал мен сенің артынан жүгірейін деп едім
1 келді, бақытымызға орай
2-ден 3-ке дейін ес-түссіз қалып, ұйықтап қалдым
бірақ 4 жасымда біраз жыладым
және мен әдепсіз болдым
5 соқты және осы жексенбіде
мені тағы сағындың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз