Төменде әннің мәтіні берілген Parting Song , суретші - Emm Gryner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emm Gryner
Should I not survive this, you should take this song with you
So you know I loved best and that you were my finest truth
There were none who ranked above you
Drew me open like the sky
Added sense to nonsense
Made it fun to be alive
If a new kiss was on your lips
If another pixie brought you bliss
Well I wouldn’t think to veto it Bursting from my seams
Bursting from my seams
Bursting from my seams
'Cause there was no other living thing
Who meant the sum of everything
The figure in the corner, to whom each night I’d sing
The haven in the hurricane
The only one who knew my name
The only one not so afraid to be in love with me Always thought we’d make some time
Or a boy with your features and some of mine
And we’d sit around and laugh about how lucky we have been
Мен бұл жағдайдан аман қалмасам, бұл әнді өзіңізбен бірге алып жүруіңіз керек
Сондықтан сіз менің ең жақсы және менің ең жақсы шындықты екенімді білесіз
Сізден жоғары тұрған ешкім болмады
Мені аспандай ашты
Бос сөзге мағына қосылды
Тірі болуды көңілді жасады
Егер ерніңіз жаңа сүйсе болса
Егер басқа пикси сізге бақыт әкелсе
Мен оған вето қоюды ойламас едім
Тігістерімнен жарылып жатыр
Тігістерімнен жарылып жатыр
'Себебі, басқа тіршілік иесі болмады
Барлығының қосындысын білдірген кім
Мен әр түнде ән айтатын бұрыштағы фигура
Дауылдағы баспана
Менің атымды білетін жалғыз адам
Жалғыз маған ғашық болудан қорықпайтын Әрқашан біраз уақыт аламыз деп ойлайтын
Немесе сіздің және менің кейбір мүмкіндіктеріңіз бар бала
Ал біз отыра қалып, бақытты болғанымызға күлетін едік
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз