Төменде әннің мәтіні берілген Le libérateur , суретші - Elyose аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elyose
Après des siècles d’oppression, de déni de tout
Il s’est levé, s’est donné, offert aux siens, supplicié
Il a provoqué l’insensé
Vers la lumière, pars, glorifié
Sans te retourner
Sois fier, de porter, le nom du prophète
Si Tarek
Azizi
Habibi
Tombeur du
Tyran, des
Tueurs de
Tunis, tu
Brises les
Chaînes de tes
Soeurs, de tes
Frères, de tes
Fils du désert
Libérateur, sans frontière
Tu rejoins, l’histoire
Après des scènes de passion, de défi debout
Les tyrans s’en, sont allés, humiliés, balayés
Ils ont laissé enfin rêver…
Ғасырлар езгіден кейін, бәрін жоққа шығару
Тұрды, өзін берді, отбасына ұсынды, азаптады
Ол ақымақтарды арандатты
Жарыққа қарай, бар, асқақтаған
Артына қарамай
Мақтан, алып жүру, пайғамбар есімін
Тарек болса
Азизи
Хабиби
мазары
Тиран,
өлтірушілер
Тунис, сен
Оларды сындырыңыз
Сіздің шынжырларыңыз
Әпкелер, сіздердің
Бауырларым, сіздердің
шөл ұлдары
Азат етуші, шекарасыз
Сіз қосылыңыз, оқиға
Құмарлық көріністерінен кейін, тұрып қарсылық
Тирандар кетті, қорланды, сыпырылды
Ақыры олар армандауға кетті...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз