Төменде әннің мәтіні берілген Man of Sorrows , суретші - Ellie Holcomb аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ellie Holcomb
Lord, You’re weeping with me
Help me to believe
That when my heart, is heavy as a stone
You say I’m not alone
Man of sorrows, what a name
Bore our suffering, bore all of our pain
Man of sorrows, broken sinners to reclaim
Overcame the darkness, and walked out of the grave
Lord, You’re aching with me
Help me to believe
That when my soul, is lost in the storm
You’re acquainted with my grief
Man of sorrows, what a name
Bore our suffering, bore all of our pain
Man of sorrows, broken sinners to reclaim
Overcame the darkness, and walked out of the grave
He was pierced for our transgressions
He was crushed for all our sins
And the punishment that brought us peace was laid on Him
He was stricken and afflicted
But God’s mercy would reveal
What His suffering would bring us by His wounds we’re healed
Man of sorrows, what a name
Bore our suffering, bore all of our pain
Man of sorrows, broken sinners to reclaim
Overcame the darkness, and walked out of the grave
You overcame my darkness, when You walked out of the grave…
Мырза, сен менімен бірге жылап жатырсың
Маған сену көмекте |
Жүрегім тастай ауыр болса
Сіз мен жалғыз емеспін дейсіз
Қайғылы адам, қандай есім
Біздің қайғы-қасіретімізді көтерді, біздің барлық азапты жатты
Қайғы-қасіреттің адамы, қайта қалпына келтірілетін күнәкарлар
Қараңғылықты жеңіп, бейіттен шықты
Мырза, сен менімен ауырып жатырсың
Маған сену көмекте |
Менің жаным дауылда жоғалған кезде
Сіз менің мұңыммен таныссыз
Қайғылы адам, қандай есім
Біздің қайғы-қасіретімізді көтерді, біздің барлық азапты жатты
Қайғы-қасіреттің адамы, қайта қалпына келтірілетін күнәкарлар
Қараңғылықты жеңіп, бейіттен шықты
Ол біздің күнәларымыз үшін тесілді
Ол барлық күнәларымыз үшін жаншылды
Бізге тыныштық әкелген жаза да Оған жүктелді
Ол жамандап, қиналған
Бірақ Құдайдың рақымы ашылады
Оның азабы бізге не әкеледі, оның жаралары арқылы біз жазылдық
Қайғылы адам, қандай есім
Біздің қайғы-қасіретімізді көтерді, біздің барлық азапты жатты
Қайғы-қасіреттің адамы, қайта қалпына келтірілетін күнәкарлар
Қараңғылықты жеңіп, бейіттен шықты
Сен менің қараңғылығымды жеңдің, Қабірден шыққанда…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз