Blow The Winds / The Game Of Draughts - Eliza Carthy
С переводом

Blow The Winds / The Game Of Draughts - Eliza Carthy

Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
471490

Төменде әннің мәтіні берілген Blow The Winds / The Game Of Draughts , суретші - Eliza Carthy аудармасымен

Ән мәтіні Blow The Winds / The Game Of Draughts "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Blow The Winds / The Game Of Draughts

Eliza Carthy

Оригинальный текст

There was a shepherd’s son

He kept sheep on the hill

He laid his pipe and his crook aside

And there he slept his fill

Chorus (after each verse):

And blow the winds high-o, high-o

Sing blow the winds high-o

Well he looked east and he looked west

He took another look

And there he saw a lady gay

Was dipping in a brook

She said: «Sir, don’t touch my mantle

Come let my clothes alone

I will give you as much bright money

As you can carry home»

«I will not touch your mantle

I’ll let your clothes alone

But I’ll take you out of the water clear

My dear to be my own»

He mounted her on a milk white steed

Himself upon another

And there they rode along the road

Like sister and like brother

And as they rode along the road

He spied some cocks of hay

«Oh look!»

he says, «there's a lovely place

For men and maids to play»

And when they came to her father’s house

They rang long at the ring

And who is there but her brother

To let the young girl in

When the gates were opened

This young girl she jumped in

«Oh, look!»

she says, «you're a fool without

And I’m a maid within!»

«There is a horse in my father’s stable

He stands behind the thorn

He shakes himself above the trough

But dares not pry the corn»

«There is cock in my father’s yard

A double comb he wears

He shakes his wings and he crows full loud

But a capon’s crest he bears»

«And there is a flower, in my father’s garden

It’s called the marigold

The fool that will not, when he can

He shall not when he would»

Says the shepherd’s son as he doffed his shoes

«My feet they shall run bare

And if I ever meet another girl

I’ll have that girl beware»

Перевод песни

Бір шопанның баласы болған

Ол төбеде қой ұстады

Ол құбыры мен иығын шетке қойды

Сол жерде ол тойып ұйықтады

Хор (әр өлеңнен кейін):

Ал желдерді жоғары-о, жоғары-о соғады

Ән айт, желді соғады-o

Ол шығысқа, батысқа қарады

Ол  тағы бір қарады

Сол жерде ол гей ханымды көрді

Бұлаққа  шомылды

Ол: «Мырза, менің мантияма тиіспеңіз

Келіңіз, киімімді қалдырыңыз

Мен сізге сонша ақша беремін

Үйге көтеруге болатындай»

«Мен сіздің мантияңызға тиіспеймін

Мен сенің киіміңді қалдырамын

Бірақ мен сені таза судан шығарамын

Менікі боламын»

Ол оны сүтті ақ боз атқа мінгізді

Өзі басқаға

Міне, олар жол бойымен мініп кетті

Әпке мен аға сияқты

Олар жол бойымен келе жатқанда

Ол шөптің шанышқысын шығарды

«О, қараңдар!»

ол: «Бұл жерде тамаша орын бар

Ерлер мен қызметшілер ойнауға            

Олар әкесінің үйіне келгенде

Олар рингте ұзақ қоңырау соқты

Оның ағасынан басқа кім бар

Жас қызды кіргізу үшін

Қақпалар ашылған кезде

Бұл жас қыз ол секірді

«Ой, қараңдар!»

ол: «Сен онсыз ақымақсың

Ал мен үйде қызметшімін!»

«Әкемнің қорасында жылқы бар

Ол тікеннің артында тұрады

Ол шұңқырдың үстінде өзін шайқайды

Бірақ жүгеріні жыртуға батылы бармайды»

«Әкемнің ауласында әтеш бар

Ол қос тарақ киеді

Ол қанаттарын сілкіп, қатты қарғады

Бірақ ол капон шыңын киіп жүр»

«Әкемнің бақшасында бір гүл бар

Ол мариголд деп аталады

Қолынан келгенше ақымақ

Ол қалаған кезде болмайды»

— дейді шопанның баласы аяқ киімін шешіп жатып

«Менің аяғым олар жалаңаш жүгіреді

Егер басқа қызбен  кездессем

Мен ол қызды сақтандырамын»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз