Төменде әннің мәтіні берілген No Rancho Fundo , суретші - Eduardo Araujo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eduardo Araujo
No rancho fundo, bem pra lá do fim do mundo
Onde a dor e a saudade contam coisas da cidade
No rancho fundo, de olhar triste e profundo
Um moreno conta as mágoas tendo os olhos rasos d'água
Pobre moreno, que de tarde no sereno
Espera a lua no terreiro tendo o cigarro por companheiro
Sem um aceno ele pega da viola
E a lua por esmola vem pro quintal deste moreno
No rancho fundo, bem pra lá do fim do mundo
Nunca mais houve alegria nem de noite nem de dia
Os arvoredos já não contam mais segredos
E a última palmeira já morreu na cordilheira
Os passarinhos internaram-se nos ninhos
De tão triste esta tristeza enche de trevas a natureza
Tudo por que?
Só por causa do moreno
Que era grande, hoje é pequeno para uma casa de sapê
Терең ранчода, дүниенің соңы соңғы жолдан арт
Қайда қайғы мен сағыныш қала туралы айтады
Терең ранчода, мұңды және терең көрінеді
Брюнетка мұңын таяз көздерімен айтады
Түстен кейін бейшара брюнетка
Аулада серік боп темекімен айды күту
Толқынсыз ол альтты алады
Садақа айы осы Мореноның ауласына келеді
Терең ранчода, дүниенің соңы соңғы жолдан арт
Түнде де, күндіз де қуаныш болған жоқ
Ағаштар енді сыр айтпайды
Ал соңғы пальма кордилхейрада өліп қалды
Құстар ұяға қамалды
Бұл қайғы табиғатты қараңғылыққа толтырады
Барлығы неге?
Тек брюнетканың арқасында
Бұрын ол үлкен болған, бүгін саманнан жасалған үй үшін кішкентай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз