Төменде әннің мәтіні берілген João Valentão , суретші - Dorival Caymmi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dorival Caymmi
João Valentão é brigão
Pra dar bofetão
Não presta atenção e nem pensa na vida
A todos João intimida
Faz coisas que até Deus duvida
Mas tem seu momento na vida
É quando o sol vai quebrando
Lá pro fim do mundo pra noite chegar
É quando se ouve mais forte
O ronco das ondas na beira do mar
É quando o cansaço da lida da vida
Obriga João se sentar
É quando a morena se encolhe
Se chega pro lado querendo agradar
Se a noite é de lua
A vontade é contar mentira
É se espreguiçar
Deitar na areia da praia
Que acaba onde a vista não pode alcançar
E assim adormece esse homem
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Porque não há sonho mais lindo
Do que sua terra, não há
Джоао Валентао - төбелесші
ұру
Көңіл бөлмейді, өмірді де ойламайды
Барлығы Джон қорқытады
Тіпті Құдай күмәнданатын істермен айналысыңыз
Бірақ оның өмірде өз сәті бар
Міне, күн батқанда
Түнге дейін дүниенің ақыры
Сол кезде сіз оны ең күшті естисіз
Теңіз жағасындағы толқындардың гүрілі
Өмірдің шаршаған сол кезде
Джонды отыруға мәжбүрлейді
Сол кезде брюнетка кішірейеді
Көңілге келейін деп жағына келсең
Түн ай болса
Тілегі – өтірік айту
Ол созылып жатыр
Жағажай құмында жатыр
Бұл көрініс жете алмайтын жерде аяқталады
Ал бұл адам ұйықтап қалады
Бұл армандау үшін ұйқының қажеті жоқ
Өйткені бұдан артық әдемі арман жоқ
Сенің жеріңнен басқа жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз