No Two People (Have Ever Been So In Love) - Doris Day, Donald O'Connor, Paul Weston & His Orchestra
С переводом

No Two People (Have Ever Been So In Love) - Doris Day, Donald O'Connor, Paul Weston & His Orchestra

Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
152050

Төменде әннің мәтіні берілген No Two People (Have Ever Been So In Love) , суретші - Doris Day, Donald O'Connor, Paul Weston & His Orchestra аудармасымен

Ән мәтіні No Two People (Have Ever Been So In Love) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No Two People (Have Ever Been So In Love)

Doris Day, Donald O'Connor, Paul Weston & His Orchestra

Оригинальный текст

Never before and never again

Could anything more romantic and beautiful be

No two people have ever been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

It’s incredible

No two people have ever been so in love

Been so, as my lovey dove and I

This is unique, the positive peak

Oh, we are the most unusual couple on earth

No two people have ever mooned such a moon

Mooned such a moon

Juned such a June, Juned such a June

Spooned such a spoon

What he means is that

No two people have ever been so in tune

Been so, as my macaroon and I

And when we kiss, and when we kiss

And when we kiss, well, it’s like this

Well, it’s historical, it’s hysterical, it’s

Let me tell it why certainly, darling

No two people have ever been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

It’s impossible

No two people have ever been so in love

Been so, as my lovey dove and I

This is the cream, the very extreme, the sort of a dream

You couldn’t imagine at all

Well anyway, no two people

Have ever been so in love

Been so, as my lovey dove and I

And when we kiss, and when we kiss

And when we kiss, well, it’s like this

Well it’s historical, it’s hysterical

Let me tell it, well naturally sweetheart

No two people have ever been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

Been so in love

It’s impossible

No two people have ever been so in love

Been so, as my lovey dove and I

This is the cream, the very extreme, the sort of a dream

You couldn’t imagine at all

Well anyway, no two people have ever been so in love

Been so, as my lovey dove, as my lovey dove

As my lovey dove and I

Перевод песни

Бұрын ешқашан және енді ешқашан

Романтикалық және әдемі нәрсе болуы мүмкін

Ешқашан ғашық болған жоқ

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Бұл керемет

Ешқашан ғашық болған жоқ

Менің сүйікті көгершін екеуміз солай болды

Бұл бірегей, оң шың

О, біз жер бетіндегі ең ерекше жұппыз

Мұндай ай ешқашан екі адам айда болған жоқ

Осындай айға ай

Бір маусым маусым            маусым                    

Осындай қасықты

Ол нені білдіреді

Ешқандай екі адам ешқандай жерде болған жоқ

Макарон екеуміз солай болды

Сүйіскенде де, сүйгенде де

Біз сүскен кезде, бұл осылай болады

Бұл тарихи, истерика, бұл

Неліктен айтып берейін, қымбаттым

Ешқашан ғашық болған жоқ

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Бұл мүмкін емес

Ешқашан ғашық болған жоқ

Менің сүйікті көгершін екеуміз солай болды

Бұл  кілегей, өте экстремалды, арман түрі

Сіз мүлде елестете алмадыңыз

Қалай болғанда да, екі адам жоқ

Бұрын-соңды ғашық болған

Менің сүйікті көгершін екеуміз солай болды

Сүйіскенде де, сүйгенде де

Біз сүскен кезде, бұл осылай болады

Бұл тарихи, истерика

Айтуға рұқсат етіңіз, әрине, қымбаттым

Ешқашан ғашық болған жоқ

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Қатты ғашық болдым

Бұл мүмкін емес

Ешқашан ғашық болған жоқ

Менің сүйікті көгершін екеуміз солай болды

Бұл  кілегей, өте экстремалды, арман түрі

Сіз мүлде елестете алмадыңыз

Бәрібір екі адам ешқашан ғашық болған жоқ

Менің сүйікті көгершінімдей, менің сүйікті көгершінімдей болдым

Сүйікті көгершін екеуміз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз