96 - DORIA

96 - DORIA

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:37

Төменде әннің мәтіні берілген 96 , суретші - DORIA аудармасымен

Ән мәтіні 96 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

96

DORIA

Түпнұсқа мәтін

Ah, ah, ah, ah

J’y vais, j’y vais, j’y vais

Voluptyk (Voluptyk)

J’y vais, j’y vais, j’y vais

J’y vais, j’y vais, j’y vais

Née l'2 janvier 1996 à Nanterre, dans l'92, en banlieue entre parenthèses donc

française, mais pas pour tous

Y a des jours avec, y a plus de jour sans, moi, dans ma tête, c’est black,

avec le cœur à Rochant

Eh, petit à petit, bah l’oiseau fait son nid, et petit à petit, les oisillons

qui tapent leurs vices

Verront ceux qui verront, mais seulement s’ils ont envie

Au vu des temps qui changent, tu le verras si on survit

Pourquoi dans ma tête, c’est gore?

Et pourquoi dans mon cœur, c’est craqué?

Ән аудармасы

Ааа аааа

Мен барамын, барамын, барамын

Voluptyk (Voluptyk)

Мен барамын, барамын, барамын

Мен барамын, барамын, барамын

1996 жылы 2 қаңтарда Нантер қаласында, 92 жылы, жақшаның арасындағы қала маңында дүниеге келген.

Француз, бірақ бәрі үшін емес

Бар күн бар, жоқ күн жоқ, менде, басымда, қара,

Рошанта жүрегімен

Ей, бірте-бірте құс ұя салады, бірте-бірте балапандар

жамандықтарын жеңген

Көретіндерді көреді, бірақ қаласа ғана

Заман өзгерген сайын, аман қалғанымызды көресіз

Неге менің басымда қан бар?

Ал менің жүрегімде неге жарылып кетті?

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз