Төменде әннің мәтіні берілген Suona compagno , суретші - Domenico Modugno аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Domenico Modugno
Compagno, suona, è quello che ci resta
Non so se ho più fame o nostalgia
Tu suoni ed ecco appare la foresta
E in fondo il fumo della casa mia
La guerra serve ad una cosa sola
Ti fa capire quello che hai perduto:
Il pane caldo, fresche le lenzuola
E voci di un paese conosciuto
All’alba sempre il gallo mi ha svegliato
E il canto delle donne nella via
La guerra pure questo m’ha insegnato:
Com'è la sveglia dell’artiglieria
Жолдас, ойна, бізге қалды
Енді қарным ашты ма, сағыныш па, білмеймін
Сіз ойнайсыз және орман пайда болады
Ал негізі менің үйімнің түтіні
Соғыс тек бір нәрсе үшін
Бұл сізге нені жоғалтқаныңызды түсінуге мүмкіндік береді:
Жылы нан, жаңа піскен жаймалар
Және белгілі елдің қауесеттері
Таң ата мені әтеш үнемі оятатын
Ал көшедегі әйелдердің әні
Соғыс маған мынаны да үйретті:
Артиллериялық дабыл қалай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз