Flash - Doc Gyneco
С переводом

Flash - Doc Gyneco

Альбом
Solitaire
Год
2002
Язык
`француз`
Длительность
300330

Төменде әннің мәтіні берілген Flash , суретші - Doc Gyneco аудармасымен

Ән мәтіні Flash "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Flash

Doc Gyneco

Оригинальный текст

La vache, j’ai vu un flash, j’suis ou trop drash, lâche

J’crache, j’recrache, j’ai vu le flash

J’ai vu un flash, j’attache ma ceinture mais j’ai vu le crash

J’ai vu des corps, des morts, panique à bord, c'était trop gore

J’sors, j’ai vu un flash, j’ai eu un flash

En allant chercher mon cash dans l’bureau de la directrice

Comme un parfum de vice elle était allongée sur le bureau

C’est chaud, posa sa main sur ma braguette

Elle me dit venez derrière j’lui dis en levrette?

Elle me dit non par derrière, qu’est-ce que tu es bete

J’ai vu un flash, j’ai vu un flash dans la rue j’entends des voix le soir

Des drôles de bruits dans le couloir

J’ai vu un flash, une émeute dans les cités dortoirs

Chômage, prison, et plus d’espoir

J’ai vu un flash immonde comme ce monde

Des filles de l’Est en esclavage

L’histoire pisse le sang page après page

PLC plage, nouvel arrivage, tu peux lire la rage sur certains visages

J’ai vu un flash, j’ai envie d’dégueuler ma bouffe

Famine, Tiers-Monde, j’ai vu un flash de ouf

Un monde qui souffre, la terre qu'étouffe

Des gens qui font la queue et se jettent dans un gouffre

J’ai vu un flash, c'était une balle de fusil à chaque coin de rue

Un tabac, une armurerie, le monde est levis stoned et moi j’suis westone

Le rebelle on l’bâillonne, on s’en tamponne

J’ai vu un flash, le jour ne se levait plus, la lumière des ténèbres

Les étoiles avaient disparues, j’ai eu un flash

Planète Terre, six milliards de frères

On taxe à chaque frontière et sur l’air qu’on respire, pire

Y’avait des mecs qui ne savaient pas lire ni écrire

J’ai eu un flash, à l’assemblée, ils connaissent pas la réalité

La rue, le monde, notre société

Vitres fumées, garde rapprochée, mais pourtant rien à se reprocher

L’encre de ma plume c’est du poison

Elle fait kiffer comme l'écaille de poisson

J’ai eu un flash jeune, j’ai pris mon destin en main

Eu mes examens et j’ai fini médecin

Trouvé l’bon chemin pour devenir quelqu’un

J’ai eu un flash, y’a trop d’mythos autour de moi

Tout le monde se mettait à mentir, moi ça m’fait rire

Une maladie qui n’atteint pas la vérité

J’ai eu un flash, on avait tous des choses à cacher

Mais derrière quelles grimaces les dissimuler

J’ai eu un flash, j’ai bu un flash, j’ai eu un flash

Перевод песни

Сиыр, мен жарқыл көрдім, мен тым дірілмін, қорқақпын

Түкірдім, түкірдім, жарқылды көрдім

Мен жарқылды көрдім, қауіпсіздік белбеуімді байладым, бірақ мен апатты көрдім

Мен борттағы өлі денелерді, дүрбелеңді көрдім

Сыртқа шығамын, жарқыл көрдім, жарқыл болды

Мен директордың кабинетінен ақшамды алуға бара жатырмын

Жамандықтың иісі сияқты ол үстелдің үстінде жатты

Ыстық, қолын шыбыныма қойыңыз

Ол маған артымнан келемін дейді, мен оған ит стилін айтамын ба?

Ол маған артымнан жоқ дейді, сен не ақымақсың

Жарқыл көрдім, көшеде жарқ еттім Түнде дауыстарды естимін

Дәліздегі күлкілі дыбыстар

Жатақхана қалаларында жарқыл, дүрбелең көрдім

Жұмыссыздық, түрме және тағы да үміт

Мен мына дүние сияқты лас жарқыл көрдім

Шығыс қыздары құлдықта

Тарих беттерінен қанды бетке алады

PLC жағажайы, жаңа келу, сіз кейбір беттерден ашуды оқи аласыз

Мен жарқылды көрдім, тамақты құсығым келеді

Ашаршылық, Үшінші әлем, мен бір жарқ етті көрдім

Азап шеккен дүние, тұншыққан жер

Адамдар кезекке тұрып, өзін шыңырауға тастайды

Мен жарқыл көрдім, бұл әр бұрышта оқ болды

Темекі сатушы, қару-жарақ қоймасы, әлемді таспен ұрып тастаған, ал мен батыс таспын

Көтерілісші біз оның аузын жауып тастаймыз, бізге бәрібір

Жарқыл көрдім, күн шықпады, қараңғылық нұры

Жұлдыздар сөнді, менде жарқыл болды

Жер планетасы, алты миллиард ағайынды

Біз әр шекарада және тыныс алатын ауада салық аламыз, одан да жаманы

Оқуды да, жазуды да білмейтін жігіттер болды

Менде жарқыл болды, жиналыста олар шындықты білмейді

Көше, әлем, біздің қоғам

Түтіндеген терезелер, жақын күзет, бірақ ұялатын ештеңе жоқ

Қаламымның сиясы улы

Ол балық таразысына ұқсайды

Жас жарқ еттім, Тағдырымды өз қолыма алдым

Емтихандарды тапсырып, дәрігерлік оқуды бітірдім

Біреу болудың дұрыс жолын тапты

Менде жарқыл болды, айналамда тым көп мифтер бар

Барлығы өтірік айта бастады, бұл мені күлдірді

Шындыққа жете алмайтын дерт

Менде жарқыл болды, бәрімізде жасыратын нәрселер болды

Бірақ оларды жасыру үшін ненің артында

Менде жарқыл бар, жарқыл іштім, жарқыл болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз