The Other Side - Dizzee Rascal
С переводом

The Other Side - Dizzee Rascal

  • Альбом: Raskit

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:35

Төменде әннің мәтіні берілген The Other Side , суретші - Dizzee Rascal аудармасымен

Ән мәтіні The Other Side "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Other Side

Dizzee Rascal

Оригинальный текст

Tell the barber stop fuckin' with my hairline

Got mine fitted to the side when I wear mine

Why these boys keep reachin' for my plate

Knowin' I don’t wanna share mine?

Why these boys keep lyin' when they swear blind?

Why they talking like I never made bare grime?

Talk tools like I never had a spare 9

Why they reachin' for my pockets like it’s their grind?

They better recline, don’t don’t need a co-sign from the mayor

Cos I got a pretty penny, I ain’t beggin' in my spare time

Why these bitches wanna hit me with the bare whine?

Tell me hit it bareback, these bitches ain’t even worth the airtime

Why these singers always gotta use Melodyne?

Why these rappers on their phone on the radio

They ain’t got prepared lines?

Why you gotta keep gassin' up their dead rhymes?

Why I gotta be a hater when I tell the truth?

Why I gotta like your shitty fire in the booth?

If you’re really spittin' fire where’s the bloody proof?

I ain’t hatin' on the youth, if you ain’t got the juice

What’s the bloody use?

Cos I’m used to the true spitters on the roof

East side of the river that’s the bloody roots

Had to put in work like a pair of muddy boots

Too big for my boots that’s the truth

No excuse for you new recruits

Bunch of dilutes, and a few flukes

I’ve been out of the loop

Gotta pepper MCs with a few nukes

Bunch of fashion MCs think they’re too cute

Bunch of rubbish MCs stick em in a chute

Chuck em out of a helicopter with no parachute

I had to jump through hoops

I’m a true brute, it ain’t up for dispute

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

Do you really, really want it?

If you want it then I’m on it

Why these bredders beggin' a re-union?

Why’s the Godfather touchin' on the kids?

Why you actin' like you never knew and he’s movin' new again?

There ain’t ever gonna be another crew again

So tell Willy that I don’t need a pen pal

Stop writin' me these letters

Cos I don’t know what to do with them

It ain’t ever gonna be '03 or '02 they don’t do it how I did it

Somebody tell me what I’ve gotta prove again

I was runnin' round the manor like a hooligan

I was linkin' up with Gavin he was slewin' them

Would have been a mad ting if he blew

All these little grime kids ain’t got a clue

I ain’t even got a problem with the newer gen

But all these rappers that you’re begging I will ruin them

And tell Mega he can make all the noise that he wants

But I’ll put him on his arse in a swamp with a few of them

They’re still talkin' about my old wars

Folklore still talkin' bout my old bars

Got my thinkin' that it’s all I’m really known for

I ain’t runnin' from no-one I fought my own wars

C1 NORTHSTAR, thats a war lord

If they only knew the way, flip the scoreboard

And tell Wes that he’s pukka and a mukka

He’s still a mad man, and a nutter and the heat I just can’t afford

Coz I’m on tour, they want an encore

Yeah sure that’s what I’m on for

Tell the promoters that they gotta put me on more

I’m like an elevator stoppin' at the wrong floor

I ain’t got no regrets, if I did have a set

It would be that I never flew Concorde

Now my flow is complete 'cah I don’t want no raasclaat beat

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

How bad do you want it?

Do you really, really want it?

Do you really, really want it?

If you want it then I’m on it

Перевод песни

Шаштаразға менің шаш сызығыммен айналыспауды айт

Мен өзімді кигенде, өзімді бүйір жағына бекітіп қойдым

Неліктен бұл балалар менің табақыма қол созады?

Мен өзімді бөліскім келмейтінін білесіз бе?

Неліктен бұл балалар соқыр ант бергенде өтірік айтады?

Неліктен олар мен ешқашан жалаңаштанғандай сөйлейді?

Сөйлеу құралдары менде ешқашан босалқы 9 болмаған

Неліктен олар өз істері сияқты менің қалтамды іздейді?

Олардың еңкейгені жақсы, әкімнің қолтаңбасы қажет емес

Менде әдемі тиын бар, мен бос уақытымда қайыр сұрамаймын

Неліктен бұл қаншықтар мені ыңылдап ұрғысы келеді?

Айтыңызшы, бұл қаншықтар эфир уақытына да тұрмайды

Неліктен бұл әншілер әрқашан Melodyne қолдануы керек?

Неліктен бұл рэперлер телефонында радиода

Олардың дайын сызықтары жоқ па?

Неліктен сіз олардың өлі рифмаларын толтыра беруіңіз керек?

Неліктен мен шындықты айтсам, жек көретін адам болуым керек?

Неліктен мен сіздің кабинадағы лас отыңызды ұнатуым керек?

Егер сіз шынымен от шашып жатсаңыз, қанды дәлел қайда?

Егер сізде шырын болмаса, мен жастарды жек көрмеймін

Қандай пайдасы бар?

Өйткені мен төбедегі нағыз түкіргіштерге үйреніп қалғанмын

Қанды тамырлар өзеннің шығыс жағы

Лайлы етік сияқты жұмысқа  қоюға   мәжбүр болды

Менің етігім үшін тым үлкен, бұл шындық

Сізге жаңа жалдаушылар үшін кешірім жоқ

Бір топ сұйылтқыштар және бірнеше жасаулар

Мен бақылаудан  шықтым

Бірнеше ядролық оқтары бар MC-ларды бұрғылау керек

Бір топ сәнді MC өзін тым сүйкімді деп санайды

Бір топ қоқыс MC оларды шұңқырға жабыстырады

Парашютсіз тікұшақтан оны шығарыңыз

Маған  құрсаулардан  секіру            тура |

Мен нағыз дөрекімін, бұл дау туғызбайды

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Қаласаңыз, мен қолдаймын

Неліктен бұл селекционерлер қайта бірігуді сұрайды?

Неліктен Өкіл әке балаларға  тиіседі?

Неліктен сен ешқашан білмегендей әрекет жасайсың және ол қайтадан жаңадан қозғалады?

Ешқашан басқа экипаж болмайды

Сондықтан Виллиге маған қаламдас дос қажет емес екенін айт

Маған бұл хаттарды жазуды доғар

Cos мен олармен не істеу керектігін білмеймін

Бұл ешқашан                                 |

Біреу маған нені дәлелдеуім керек екенін айтсын

Мен сарайды бұзақы сияқты жүгіріп жүрдім

Мен Гэвинмен байланыстырдым, ол оларды өлтірді

Ол үрлеп жіберсе, ашулы болар еді

Бұл кішкентай бүлдіршіндердің барлығында түсінік жоқ

Мен тіпті жаңа гендермен проблема болмадым

Бірақ сіз өтініп отырған рэперлердің барлығын мен құртамын

Мегаға ол қалағандай шу шығара алатынын айтыңыз

Бірақ мен оны бірнешеуімен бірге батпаққа отырғызамын

Олар әлі де менің ескі соғыстарым туралы айтып жатыр

Фольклор әлі күнге дейін менің ескі барларым туралы айтады

Мен шынымен де осымен танымалмын деп ойладым

Мен ешкімнен қашпаймын, мен өз соғыстарымды жүргіздім

C1 NORTHSTAR, бұл соғыс лорд

Егер олар жолды білсе, таблоны аударыңыз

Уэсске оның пукка және мукка екенін айтыңыз

Ол әлі де ессіз адам, әрі ақымақ және жылуды мен көтере алмаймын

Мен гастрольдік сапардамын, олар концертті қалайды

Иә, мен осы мақсатты қолаймын

Промоутерлерге мені көбірек қою керек екенін айтыңыз

Мен қате қабатта тоқтаған лифт сияқтымын

Менде жинақ болса өкінбеймін

Мен ешқашан Конкордпен ұшпаған болар едім

Қазір менің ағым                  қа          қа                                және жоқ жоқ қалама 

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны қаншалықты жаман қалайсыз?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Сіз оны шынымен қалайсыз ба?

Қаласаңыз, мен қолдаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз