Төменде әннің мәтіні берілген Sick A Dis , суретші - Dizzee Rascal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dizzee Rascal
Sick of this shit
Sick of this shit
I’m sick of this shit
I said I’m sick of this shit, sick of this shit
Sick of this shit, I’m sick of this shit
Sick of these fakes
Sick of these low life snakes I don’t rate
Sick of these beg friend bredders tryna eat off my plate, want a cut of my cake
it’s bait
When I was a kid I was sick of the estate
Now I vacate
Sick of detours I just wanna fly straight
Sick of these whores tryna make me wait
I don’t wanna date
Sick of comparisons I don’t relate
I don’t wanna hate but for goodness sake
Sick of these hipsters
Sick of these tricksters
All in the mix I’m sick of it mate
Sick of these boy dem
Sick of these jakes
What’s it gonna take?
Are you awake?
Sick of this government, look at the state
Same old debate
Just give me a break
I’m sick of this shit
Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)
I said I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
Sick of your status
Sick of your selfies
Sick of your updates about how you’re so healthy
I can’t say I’m sick of bein' wealthy
But I’m sick of these foreginers sayin' that they support Chelsea
God help me
I’m sick of these frauds and the bullshit they’re tryna sell me
Sick of O2 tryna bell me
If I wanted customer service I would have called what more could you tell me?
I do not need to be held G
I am not sick or elderly
But I’m sick of MCs and their useless minions talkin like they could ever shell
me
You smell me?
I might well be
I’m sick of this shit
Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)
I said I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
Sick of forced banter
Sick of bein' nice when I think you’re a complete wanker
Sick of tryna hide my anger
Sick of sayin' I don’t pander
Or pamper
Sick of takin' girls that I don’t even know too tough to a restaurant,
payin' for the bil when they got no manners don’t even wanna thank ya
I am not Sampha
And this is not a goddamn mantra, Bianca
And I am not a goddamn banker
Now I sound like a rambler
Like I run Uganda
Shittin' on Bhangra but I’m not a gambler
Sittin' on amber
Sick of Balmain I should bring back Wrangler
I’m sick of this shit, sick of this shit
Sick of this shit, I’m sick of this shit
I said I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I said I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
I’m sick of this shit
Бұл сұмдықпен ауырдым
Бұл сұмдықпен ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл шұлға, осы шұлға ауырдым дедім
Бұл ақымақтықтан шаршадым
Мына жалған нәрселерден шаршадым
Мен бұл төмен өмір сүретін жыландардан шаршадым
Осы жалбарынатын достарымнан шаршап, менің тортымнан кесіп алғылары келеді.
бұл жем
Мен бала кезімде жылжымайтын мүлікпен ауыратынмын
Енді мен босамын
Айналма жолдардан шаршадым, тура ұшқым келеді
Мені күттіруге тырысатын осы жезөкшелерден шаршадым
Мен кездескім келмейді
Мен салыстырмайтын салыстыратын жалықтым
Мен жек көргім келмейді, бірақ жақсылық үшін
Мына хипстерлерден шаршадым
Мына айлакерлерден шаршадым
Осының бәрі мені қатты шаршатады
Мына жігіттерден іші пысты
Мына жейкелерден шаршадым
Ол не алады?
Сіз ояусыз ба?
Мына үкіметтен жалықты, мемлекетті қараңыз
Сол ескі пікірталас
Маған үзіліс беріңіз
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Бұл боқтан шаршадым, мен бұл боқтан шаршадым
Мен осы Мен Мен Мен Мен Мен Мен Мен ������������� |
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Сіздің күйіңіз жалықты
Селфилеріңнен шаршадым
Денсаулығыңыз туралы жаңалықтардан жалықтыңыз
Мен бай болудан шаршадым деп айта алмаймын
Бірақ мен «Челсиді» қолдаймыз», — деп |
Құдай маған көмектесші
Мен бұл алаяқтықтан және олардың мені сатуға тырысатын ақымақтықтарынан шаршадым
O2-ден ауырып, маған қоңырау шалуға тырысады
Егер мен клиенттерге қызмет көрсетуді қаласа, маған не айтар едіңіз?
Мені Г
Мен науқас немесе қарт емеспін
Бірақ мен MC-лер мен олардың пайдасыз көмекшілері бір кездері ұрып-соғатындай сөйлейтінінен жалықтым
мен
Сіз мені иіскеп тұрсыз ба?
Мен болуы мүмкін
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Бұл боқтан шаршадым, мен бұл боқтан шаршадым
Мен осы Мен Мен Мен Мен Мен Мен Мен ������������� |
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мәжбүрлі әзіл-қалжыңнан ауырдым
Мен сені әбден ақымақ деп ойласам, жақсы болудан жалықтым
Ашуымды жасыруға тырысамын
"Мен ренжімеймін" дегеннен жалықтым
Немесе еркелетіңіз
Мейрамханаға тым қатал қыздарды қабылдаудан шаршадым,
оларда әдептілік болмаған кезде есепшот төлеп, сізге алғыс айтқысы да келмейді
Мен Самфа емеспін
Бұл құдайсыз мантра емес, Бианка
Ал мен банкир емеспін
Қазір мен рамблер сияқтымын
Мен Уганданы басқаратын сияқтымын
Бханграға ренжіп жатырмын, бірақ мен құмар ойыншы емеспін
Кәріптасқа отыр
Балмен ауырып, мен Вранглерді қайтаруым керек
Мен бұл боқтан ауырдым, мына боқтан ауырдым
Бұл ақымақтықтан шаршадым
Мен осы Мен Мен Мен Мен Мен Мен Мен ������������� |
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен осы Мен Мен Мен Мен Мен Мен Мен ������������� |
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Мен бұл ақымақтан ауырдым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз