Sick A Dis - Dizzee Rascal
С переводом

Sick A Dis - Dizzee Rascal

  • Альбом: Raskit

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:23

Төменде әннің мәтіні берілген Sick A Dis , суретші - Dizzee Rascal аудармасымен

Ән мәтіні Sick A Dis "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sick A Dis

Dizzee Rascal

Оригинальный текст

Sick of this shit

Sick of this shit

I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit, sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit

Sick of these fakes

Sick of these low life snakes I don’t rate

Sick of these beg friend bredders tryna eat off my plate, want a cut of my cake

it’s bait

When I was a kid I was sick of the estate

Now I vacate

Sick of detours I just wanna fly straight

Sick of these whores tryna make me wait

I don’t wanna date

Sick of comparisons I don’t relate

I don’t wanna hate but for goodness sake

Sick of these hipsters

Sick of these tricksters

All in the mix I’m sick of it mate

Sick of these boy dem

Sick of these jakes

What’s it gonna take?

Are you awake?

Sick of this government, look at the state

Same old debate

Just give me a break

I’m sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Sick of your status

Sick of your selfies

Sick of your updates about how you’re so healthy

I can’t say I’m sick of bein' wealthy

But I’m sick of these foreginers sayin' that they support Chelsea

God help me

I’m sick of these frauds and the bullshit they’re tryna sell me

Sick of O2 tryna bell me

If I wanted customer service I would have called what more could you tell me?

I do not need to be held G

I am not sick or elderly

But I’m sick of MCs and their useless minions talkin like they could ever shell

me

You smell me?

I might well be

I’m sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Sick of forced banter

Sick of bein' nice when I think you’re a complete wanker

Sick of tryna hide my anger

Sick of sayin' I don’t pander

Or pamper

Sick of takin' girls that I don’t even know too tough to a restaurant,

payin' for the bil when they got no manners don’t even wanna thank ya

I am not Sampha

And this is not a goddamn mantra, Bianca

And I am not a goddamn banker

Now I sound like a rambler

Like I run Uganda

Shittin' on Bhangra but I’m not a gambler

Sittin' on amber

Sick of Balmain I should bring back Wrangler

I’m sick of this shit, sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Перевод песни

Бұл сұмдықпен ауырдым

Бұл сұмдықпен ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл шұлға, осы шұлға ауырдым дедім

Бұл ақымақтықтан шаршадым

Мына жалған нәрселерден шаршадым

Мен бұл төмен өмір сүретін жыландардан шаршадым

Осы жалбарынатын достарымнан шаршап, менің тортымнан кесіп алғылары келеді.

бұл жем

Мен бала кезімде жылжымайтын мүлікпен ауыратынмын

Енді  мен  босамын

Айналма жолдардан шаршадым, тура ұшқым келеді

Мені күттіруге тырысатын осы жезөкшелерден шаршадым

Мен кездескім келмейді

Мен салыстырмайтын салыстыратын жалықтым

Мен жек көргім келмейді, бірақ жақсылық үшін

Мына хипстерлерден шаршадым

Мына айлакерлерден шаршадым

Осының бәрі мені қатты шаршатады

Мына жігіттерден іші пысты

Мына жейкелерден шаршадым

Ол не алады?

Сіз ояусыз ба?

Мына үкіметтен жалықты, мемлекетті қараңыз

Сол ескі пікірталас

Маған үзіліс беріңіз

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Бұл боқтан шаршадым, мен бұл боқтан шаршадым

Мен        осы                                                                                                                                                                                 Мен  Мен   Мен       Мен        Мен        Мен      Мен            ������������� |

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Сіздің күйіңіз жалықты

Селфилеріңнен шаршадым

Денсаулығыңыз туралы жаңалықтардан жалықтыңыз

Мен бай болудан шаршадым деп айта алмаймын

Бірақ мен                                                                           «Челсиді» қолдаймыз», — деп                       |

Құдай маған көмектесші

Мен бұл алаяқтықтан және олардың мені сатуға тырысатын ақымақтықтарынан шаршадым

O2-ден ауырып, маған қоңырау шалуға тырысады

Егер мен клиенттерге қызмет көрсетуді қаласа, маған не айтар едіңіз?

Мені Г

Мен науқас немесе қарт емеспін

Бірақ мен MC-лер мен олардың пайдасыз көмекшілері бір кездері ұрып-соғатындай сөйлейтінінен жалықтым

мен

Сіз мені иіскеп тұрсыз ба?

Мен болуы мүмкін

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Бұл боқтан шаршадым, мен бұл боқтан шаршадым

Мен        осы                                                                                                                                                                                 Мен  Мен   Мен       Мен        Мен        Мен      Мен            ������������� |

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мәжбүрлі әзіл-қалжыңнан  ауырдым

Мен сені әбден ақымақ деп ойласам, жақсы болудан жалықтым

Ашуымды жасыруға тырысамын

"Мен ренжімеймін" дегеннен жалықтым

Немесе еркелетіңіз

Мейрамханаға тым қатал қыздарды қабылдаудан шаршадым,

оларда әдептілік болмаған кезде есепшот төлеп, сізге алғыс айтқысы да келмейді

Мен Самфа емеспін

Бұл құдайсыз мантра емес, Бианка

Ал мен банкир емеспін

Қазір мен рамблер сияқтымын

Мен Уганданы басқаратын сияқтымын

Бханграға ренжіп жатырмын, бірақ мен құмар ойыншы емеспін

Кәріптасқа отыр

Балмен ауырып, мен Вранглерді қайтаруым керек

Мен бұл боқтан ауырдым, мына боқтан ауырдым

Бұл ақымақтықтан шаршадым

Мен        осы                                                                                                                                                                                 Мен  Мен   Мен       Мен        Мен        Мен      Мен            ������������� |

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен        осы                                                                                                                                                                                 Мен  Мен   Мен       Мен        Мен        Мен      Мен            ������������� |

Мен бұл ақымақтан ауырдым

Мен бұл ақымақтан ауырдым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз