Old Man's Darling (2/5/54) - Dinah Washington
С переводом

Old Man's Darling (2/5/54) - Dinah Washington

Альбом
Complete Jazz Series 1953-1954
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
155580

Төменде әннің мәтіні берілген Old Man's Darling (2/5/54) , суретші - Dinah Washington аудармасымен

Ән мәтіні Old Man's Darling (2/5/54) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Old Man's Darling (2/5/54)

Dinah Washington

Оригинальный текст

I’m in such a tangle

Since a bloke began to dangle

All his tainted gold in front of mother’s eyes!

He said I’d be secure for life,

If I’d only be his wife!

Now I’m not goin' to marry

And old Tom, Dick, or Harry,

It’s me poor but honest state I idolise!

But mother says that I should wed

Old Mister Moneybags instead!

Although me heart is free

And money’s tempting me,

I’m crazy on me sweetheart Dave!

Shall I be an old man’s darling,

Or shall I be a young man’s slave?

The old man may be bent,

But he can pay the rent!

But can he buy the love I crave?

Shall I be an old man’s darling,

Or shall I be a young man’s slave?

David, David, dearest darling David,

Don’t let filthy lucre come between us!

David, David, make some money David,

If you don’t you’ll lose your little Venus!

Now shall I sell me soul,

Or shall I draw the dole

And go without me permanent wave?

Shall I be an old man’s darling,

Or shall I be a young man’s slave?

Mother keeps on nagging all day long;

Her tongue is waggin',

Says that love is just a lot of tommy rot!

«Better wed for wealth and ease,

Love develops housemaid’s knees!

You’ll slave just like a nigger

And you’ll lose your lovely figure

And the beautiful proportions that you’ve got!».

Well maybe I could do much worse

Than be a Rip Van Winkle’s nurse!

David, David, dearest darling David,

Save me from this wicked monster’s clutches!

David, D-d-d-david, Get a move on David

If you don’t I’ll slosh him with his crutches!

I wouldn’t care two pins

If only I was twins,

I wouldn’t have to misbehave!

'Cause one could be the old man’s darling,

But I should be the young man’s slave!

Hoo-hoo-hoo, yes I would and all!

I don’t like old me,

I much prefer young men,

Don’t you?

Перевод песни

Мен сондай шиеленіс үстіндемін

Кедергілер пайда бола бастағандықтан

Оның барлық лас алтындары анасының көз алдында!

Ол мен өмір бойы қауіпсіз боламын деді,

Мен оның әйелі болсам!

Енді үйленбеймін

Ал қарт Том, Дик немесе Гарри,

Бұл мен кедей, бірақ адал күйіммін!

Бірақ анам үйленуім керек дейді

Оның орнына ескі Мистер ақша сөмкелері!

Менің жүрегім бос болса да

Ал ақша мені еліктіреді,

Мен өзіме ессіз    сүйкімді Дэйв!

Қарттың сүйіктісі болайын ба,

Әлде жігіттің құлы болайын ба?

Қарт  майыстырған болуы мүмкін,

Бірақ ол жалдау ақысын төлей алады!

Бірақ ол мен аңсаған махаббатты сатып ала ала ма?

Қарттың сүйіктісі болайын ба,

Әлде жігіттің құлы болайын ба?

Дэвид, Дэвид, қымбатты Дэвид,

Арамызда лас табысқа жол берме!

Дэвид, Дэвид, ақша табыңыз,

Олай етпесеңіз, кішкентай Венераңызды жоғалтасыз!

Енді жанымды сатайын ба,

Немесе дольді сызайын ба?

Ал менсіз тұрақты толқын жүре ме?

Қарттың сүйіктісі болайын ба,

Әлде жігіттің құлы болайын ба?

Анам күні бойы ренжіді;

Оның тілі  бұлдырайды,

Сүйіспеншілік - бұл Томми шіріктің көп бөлігі екенін айтады!

«Байлық пен жеңілдік үшін үйленген жақсы,

Махаббат үй қызметшісінің тізелерін дамытады!

Сіз зеңгір сияқты құл боласыз

Ал сіз әдемі фигураңызды жоғалтасыз

Және сізде бар әдемі пропорциялар!».

Бәлкім, мен                                                    иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборат иборатkikiki ki kikikikikiki kiki kikiki kikikiki |

Рип Ван Винклдің медбикесі болыңыз!

Дэвид, Дэвид, қымбатты Дэвид,

Мені осы зұлым құбыжықтың қолынан құтқар!

Дэвид, Д-д-д-давид, Дэвидке қозғалыңыз

Олай етпесең, мен оны балдақпен ұрып жіберемін!

Маған екі түйреуіш маңызды емес

Мен егіз болсам,

Маған дұрыс әрекет жасамау керек еді!

'Себебі біреу қарттың сүйіктісі болуы мүмкін,

Бірақ мен жас жігіттің құлы болуым керек!

Хо-хо-хо, иә болар едім және бәрі де!

Мен ескілікті ұнатпаймын,

Мен жас жігіттерді жақсы көремін,

Жоқ па?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз