Төменде әннің мәтіні берілген Stormblast , суретші - Dimmu Borgir аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dimmu Borgir
Gjennom tideløse morkne drømmer
I fuktig høstvind over landstrakte vidder
Mot Sorias fjellheim
Kommer jeg, en fandens ridder
Glatt er runen på det høye fjell
Gnidd vekk av regn og vind
Dragende kraft av ondskap lurer
Her ved trollheims muldne grind
Fortumlet av dette mørke byggverk
Med røvet gull fra lyets pakt
Brukt som spott til å senke deres murer
Vi grunder over dette riket
Så vakkert fylt med tideløs skumring
Som en stjerne i tomsindighetens juv
Det bringer frem en nattlig mimring
Over tanker fra en vissen tid
Drott til himmels er det reist
Av tidens endeløse svarte minner
Stormblåst ut av det sorte indre
Har bergflint rullet fra mo til kneist
Undring og angst samler seg i natten
I mørket som ruver om spiret
For ingen dag kan veien hit
Intet lys kan luske frem
Der sorg har beseiret alle gleder
Og bygd et land på menneskets jord
Fylt med isklad prakt og heder
Уақытсыз қараңғы армандар арқылы
Ылғалды күзде, ауылдық жерлерде
Сория таулы үйіне қарай
Мен, қарғыс атқыр рыцарь
Тегіс биік тау рунасы
Жаңбыр мен жел сыпырған
Зұлымдықтың күші бар
Міне, Троллхаймның лайлы қақпасында
Бұл қараңғы ғимараттан таң қалды
Баспана келісімінен ұрланған алтынмен
Олардың қабырғаларын түсіру үшін мазақ ретінде пайдаланылады
Біз бұл саланы ойлаймыз
Уақытсыз ымыртқа толы әдемі
Бостандық шатқалындағы жұлдыз сияқты
Ол түнгі реминисценцияны тудырады
Белгілі бір уақыттағы ойлардан жоғары
Аспан Патшасы көтерілді
Уақыттың шексіз қара естеліктері
Қара интерьерден дауыл соққан
Шақпақ тасты айдан тізеге дейін домалатады
Таңғаларлық пен уайым түнде жиналады
Төбенің үстінде жатқан қараңғылықта
Өйткені мұнда ешбір күн жете алмайды
Ешбір жарық алға жылжи алмайды
Қайғы барлық қуаныштарды жеңген жерде
Ал адамның жерінде ел құрды
Мұздай даңқ пен абыройға толы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз