Төменде әннің мәтіні берілген Retribution , суретші - Devastation аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Devastation
victimless circumstance condemned by prejudice
self-appointed jury concedes no innocence
suffer of hate plots his vindictive ways
death becomes imminent, life no longer is a game
execution, endlessly
choice of death, what will it be
the fatal conflict beckons thee
retribution, set me free
swift, rabid punishment for those cause the pain
vehement death vendetta from a man labeled insane
slicing away his agony, his agony, morbid judgement has been passed
ravager of solace smiles — the anguish now released
determinating fury spreading death through the reign
fallen remnats from a mind described as cynical through pain
life’s value extracted by an unrestricting grief
inevitable fear unheard destroying silent screams
retribution, set me free
victim lies in dormancy
the fatal conflict has been fought
endless struggle, death is sought
solo: elizondo
justice is served in his mind but not in others
the law of degradation that cast their shadows seem despondent
victim becomes victim in a system ran by lies
pondering what he has done as they tape electrodes to his eyes
insanity the final plea escape the tortured path
remorses is inconceivableaccept the chosen path
blind by hatred driven by a revengeful eye
no peas, regrets, or penance seen, the time has to come to die
choice of death, what will it be
flick the witch to be free
no regrets, no final pleas
retribution, killing me
предюдициямен сотталған құрбансыз жағдай
өзін-өзі тағайындаған қазылар алқасы кінәсіздігін мойындамайды
өшпенділік сюжеттерінен зардап шегеді
өлім жақын болады, өмір ойын болмайды
орындау, шексіз
өлім таңдауы, ол болмақ
өлімге әкелетін жанжал сізді шақырады
жаза, мені босат
ауруды тудыратындар үшін жылдам, құтырған жаза
жынды деп таңбаланған ер адамның өліміне қарсы өшпенділік
оның азапты, азапты, ауру үкімін кесіп тастады
жұбатушы күлімсіреу — азап енді босатылды
патшалық кезінде өлімді тарататын ашуды анықтау
ауырсыну арқылы цинизм ретінде сипатталған санадан қалған қалдықтар
Шұғыл қайғы-қасіретпен өндірілген өмірдің мәні
еріксіз қорқыныш үнсіз айқайларды бұзады
жаза, мені босат
жәбірленуші ұйқылық
өлімге әкелетін қақтығыс болды
бітпейтін күрес, өлім іздейді
соло: элизондо
Әділдік өз ойында, бірақ басқаларында емес
олардың көлеңкесін түсіретін деградация заңы көңілсіз болып көрінеді
жәбірленуші өтірікке жүгіреді
электродтарды көзіне жабыстырған кезде оның не істегені туралы ойланады
ақылсыздық соңғы өтініш азапталған жолдан құтылу
өкіну таңдалған жолды қабылдау мүмкін емес
кекшіл көздің жетегінде кеткен өшпенділік соқыр
бұршақ, өкініш немесе өкініш байқалмайды, өлетін уақыт жетеді
өлім таңдауы, ол болмақ
Сиқырды ақысыз етіп ұстаңыз
өкініш жоқ, соңғы өтініштер жоқ
жазалау, мені өлтіру
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз