Chapter IV: The Purest Dreamer - Desire
С переводом

Chapter IV: The Purest Dreamer - Desire

Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
601670

Төменде әннің мәтіні берілген Chapter IV: The Purest Dreamer , суретші - Desire аудармасымен

Ән мәтіні Chapter IV: The Purest Dreamer "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Chapter IV: The Purest Dreamer

Desire

Оригинальный текст

The mermaid… I wish… I fall…

But I need… to touch again that angel…

That woman… I blame… I call…

But I need… to feel again that passion.

Soon as I fall… asleep in this sky…

I wake up… flying in delight…

The cloud of dreams… joins me…

In this eternal flight… in sadness I’ll

always be…

I dive into the infinite silent sea,

And swim through the purest cold waters,

The mermaid from the darkest untold stories,

Sings to me lost secrets from the sands of paradise…

If her words are true as her eyes,

And her pain is the Tear that she cries,

I’ll touch the Flame of her sweetness…

I’ll drink the Tear, as it touches her

lips…

Welcome to me, kiss of Infinity!!!

Such pain, such pleasure…

Beyond this endless sea.

Now without rest… I can feel…

Between stars and moons, at the gates of the naked dreams,

My mind is like a garden… awaiting the crestfallen love…

These are my dreams… my purest dreams…

I’m The Purest Dreamer…

Where the waters of temptation, bring mortality to the blind…

Dreaming without masks, in silence, I burn my scars…

Horizons of knowledge in the Mist of this twilight night…

Neverending will be this mighty fight…

Перевод песни

Су перісі… мен қалаймын… мен құламын…

Бірақ маған ... қайтадан тигізу керек ...

Ол әйел... мен кінәлаймын... қоңырау шаламын...

Бірақ маған сол құмарлықты қайтадан сезіну керек.

Жақында мен құлаған кезде ... осы аспанда ұйықтап жатыр ...

Мен оянамын... қуаныштан ұшамын...

Армандар бұлты... маған қосылады...

Бұл мәңгілік ұшуда... қайғыда мен

әрқашан бол...

Мен шексіз тыныш теңізге сүңгемін,

Ең таза суық суларда жүзіңіз,

Ең қараңғы әңгімелердегі су перісі,

Маған жұмақтың құмынан жоғалған құпияларды жырлайды...

Сөздері көзіндей шын болса,

Оның қайғысы ол жылайтын көз жасы,

Мен оның тәттілігінің жалынына қол тигіземін...

Мен көз жасын оған тиетіндей ішемін

ерін…

Маған қош келдіңіз, Шексіздік сүйемін!!!

Сондай азап, сондай рахат...

Осы шексіз теңіздің арғы жағында.

Енді демалусыз... Мен сезінемін...

Жұлдыздар мен айлардың арасында, жалаңаш армандардың қақпасында,

Менің ой     бақ              махаббатты  күту                                                                                               …

Бұл менің армандарым… менің ең таза армандарым…

Мен ең таза армандаушымын...

Азғыру сулары соқырларға өлім әкелетін жерде…

Бетпердесіз армандап, үнсізде жарықтарымды күйдіремін...

Осы ымырт түнінің тұманындағы білім көкжиектері…

Бұл күшті жекпе-жек ешқашан бітпейтін болады…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз