Chapter III: A Ride in a Dream Crow - Desire
С переводом

Chapter III: A Ride in a Dream Crow - Desire

Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
633560

Төменде әннің мәтіні берілген Chapter III: A Ride in a Dream Crow , суретші - Desire аудармасымен

Ән мәтіні Chapter III: A Ride in a Dream Crow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Chapter III: A Ride in a Dream Crow

Desire

Оригинальный текст

I can hear it…

I can hear the Crow… The Crow…

Buried and forgotten, in these shadows of past

I wait the songless bird, whose nest is my rest

This gasp of trust is something like a refuge…

Will be this lustful voyage really the last?

Now, I can see… She’s rising from delight…

The lady in black… She brings me the Crow…

The naked mistress… Blesses me with immortality

As I fly on wings of lust to the unconquered lands…

Among the night the Crow dances wild

On the gentle embrace of his wings

While his generous chant is spread by the winds

Conquering the silence of the screams from tranquillity…

Now, I can see… The shadow of the moonlight…

The forest of pleasures… The tree of wisdom…

These skies of virtue… Clouds of eternal suffering…

This endless river is swallowing me with darkness…

Dance with me… Infinity…

My eyes are bleeding with these visions of lost dreams

Each Tear of mine, for each silent moment of Desire…

I’m awaking for the eternal night at the dream land

In this crystal temple, in this everlasting age…

Here are the flames that froze my heart…

That blackness that shows me light…

Перевод песни

Мен естимін…

Мен қарғаны… Қарғаны… естимін.

Бұл өткеннің көлеңкесінде көмілген және ұмытылған

Ұясы менің тыныштығым болған әнсіз құсты күтемін

Бұл сенімсіздік пана сияқты…

Бұл құмарлыққа толы саяхат шынымен де соңғысы бола ма?

Қазір мен көріп тұрмын... Ол қуаныштан көтеріліп жатыр...

Қара киімді ханым... Ол маған Қарғаны әкеледі...

Жалаңаш қожайын... Маған өлместікпен батасын береді

Мен асықпаған жерлерге құмарлықтармен ұшып бара жатқанда ...

Түн ішінде Қарға жабайы билейді

Қанаттарының нәзік құшағында

Оның жомарт әні желге  тарап жатқанда

Тыныштықтан айқайдың тыныштығын жеңу…

Енді мен көре аламын ... Ай сәулесінің көлеңкесі ...

Ләззат орманы… Даналық ағашы…

Бұл ізгілік аспаны… Мәңгілік азаптың бұлттары…

Бұл шексіз өзен мені қараңғылықпен жұтып жатыр...

Менімен биле... Шексіздік...

Жоғалған армандардың осы көріністерінен менің көздерім қан жылайды

Менің әрбір көз жасым, қалаудың әрбір тыныш сәті үшін…

Мен арман елінде мәңгілік түн үшін оянамын

Бұл хрусталь ғибадатханада, мәңгілік ғасырда…

Міне, менің жүрегімді мұздатқан жалындар…

Маған жарық көрсететін қаралық…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз