Dayi - Defkhan, Sahin
С переводом

Dayi - Defkhan, Sahin

Альбом
Rap 7
Год
2020
Язык
`түрік`
Длительность
245210

Төменде әннің мәтіні берілген Dayi , суретші - Defkhan, Sahin аудармасымен

Ән мәтіні Dayi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dayi

Defkhan, Sahin

Оригинальный текст

Nedir seni böyle üzen, anlat bana evlat

Nasıl anlatayım ki sana dayı dünya berbat

Yere düştük sıkıntılar üstümüzde beş kat

Sarıldığımız yılanlardan bekliyorsak şefkat

Olmadı mı hayatında arkadaşlık ortaklık?

Oldu dayı hatta biz arkadaşlık çok yaptık

Onlar için kargaşadan, savaşmaktan korkmazdık

Kartalların gökyüzünde kargaları dost sandık

Ama en güzel şey sevmek ve sevilmek

Keşke öyle olsa dayı sevsek ve sevilsek

Eskidenmiş hayalleri gerçekle değişmek

Şimdi sevgilerin düğümü gevşek ve delik hep

Var mı ki bir parça ekmekle geçinecek?

Olmasa da ümidini kesmektir yenilmek

Tamam haklısın dayı kızma bana n’olur ama

Moda olmuş kadınları erkekten çevirmek

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Anlat bana evlat, özlemini anlat

İhanetin olmadığı bi' gölgede uzanmak

Geceleri kabusları görmeden uyanmak

Yani bir yudum huzura dayı ölmeden ulaşmak

Oğlum öyle söyleme isyan etmek çok yanlış

Hayır isyan değil dayı anlattığımda yok yanlış

Zamanın katilleri tebessümle donanmış

Delikanlıları gördüm ağzı yüzü boyanmış

Karışmış artık her şey birbirine dolanmış

İnsanları satın almak ne kadar da kolaymış

Eski diktatörler hortlamış, beyinler yıkanmış

Doğru, bizi terk edip gidip onlardan olanmış

Oğlum yok mu çaresi, yolu ya da bir önlemi?

Olsa n’olur dayı?

Görmez bu dünyanın körleri!

Benim tanıdığım hiç kimse eceliyle ölmedi

Buralardan git dayı eski zamana dön geri

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Evlat üstüne mi çıktı öptürdüğüm elin?

Dayı sen dünyayı terk edeli dört yüzüncü sene

Hani kılıcınla düşmanını bölmüşün ya beşe

Şimdi kimyasalı bırakıyorlar gökyüzünden yere

Onlar eskiden de gizli savaşırdı, korkaklar

Onu, bunu bilmem ama bir konuda ortaklar

Sen gidince bölüşüldü bizim topraklar

Soykırıma maruz kaldı Filistin ve Boşnaklar

Yağmurdan kaçarken gördük ihaneti doludan

Biz cihana nam saldık nasıl olur unutan?!

Unutmadık ama dayı şartlar işte oluşan

Sen gidince ellerinden zorla aldı komutan

Okyanusun ötesinde şeytanın çocukları

Kanımızda, beynimizde ektiler tohumları

Ne yaptıysak olmadı biz kaybettik bu savaşı

Merak etme evlat dayın son sözü konuşmadı

Перевод песни

Сені ренжіткен несі бар, айт балам

Ағай сізге қалай айтайын, дүние сорлы

Біз жерге құладық, қиыншылық бізден бес есе жоғары

Құшақтайтын жыландардан жанашырлық күтсек

Сіздің өміріңізде достық серіктестік бар емес пе?

Ағатай, тіпті достығымыз көп болды.

Олар үшін біз аласапыраннан, соғыстан қорықпас едік

Қырандардың аспанында қарғаларды дос санадық

Бірақ ең әдемісі - сүю және сүйікті болу

Ағайын сүйіп, сүйікті болып қалсақ екен

Ескі армандарды шындыққа ауыстыру

Енді махаббат түйіні босап, тесігі әрқашан

Бір үзім нанмен өмір сүретін адам бар ма?

Олай болмаса да, үміт үзу – жеңілу.

Жарайды ағай дұрыс айтасыз маған ашуланбаңыз бірақ

Сәнді әйелдерді ерлерден айналдыру

Көңілімізді қарашы, ауырып жатырмыз, ем жоқ

Біз бұл дүниеде адасып қалдық, от жағасың

Көңілімізді қарашы, ауырып жатырмыз, ем жоқ

Біз бұл дүниеде адасып қалдық, от жағасың

Айтшы балам, сағынышыңды айт

Сатқындық жасамай көлеңкеде жату

Түнде қорқынышты түс көрмей тұру

Ендеше нағашыға өлгенше жететін бір жұтым тыныштық

Балам, олай деме, бүлік шығару дұрыс емес

Жоқ, бұл бүлік емес, ағайға айтсам қателеспейді.

Күлімсіреген уақытты өлтірушілер

Ауздары боялған ұлдарды көрдім

Қазір бәрі араласып кетті

Адамдарды сатып алу қаншалықты оңай болды

Бұрынғы диктаторлар қайта тірілген, миы шайылған

Дұрыс, ол бізді тастап кетіп, солардың біреуін алды

Балам, ем, жол, шара жоқ па?

Болса ше, аға?

Бұл дүниенің соқырлары көрмейді!

Мен білетін ешкім табиғи себептерден өлген жоқ.

Кет ағай, бұрынғы заманға оралыңыз

Көңілімізді қарашы, ауырып жатырмыз, ем жоқ

Біз бұл дүниеде адасып қалдық, от жағасың

Көңілімізді қарашы, ауырып жатырмыз, ем жоқ

Біз бұл дүниеде адасып қалдық, от жағасың

Балам, мен сені сүйген қолың ба?

Ағай, дүниеден кеткеніңізге төрт жүз жыл болды

Қылышыңмен жауыңды қалай бөлгеніңді білесің

Енді олар химиялық заттарды аспаннан жерге тастайды

Жасырын ұрысатын, қорқақ

Мен бұл туралы білмеймін, бірақ олар бір нәрседе серіктес.

Сен кеткенде жеріміз бөлініп кетті

Палестина мен босняктар геноцидке ұшырады

Жаңбырдан қашқан сатқындықты көрдік

Біз әлемге әйгіліміз, қалайша адам ұмытсын?!

Ұмытқан жоқпыз, ағай, жағдай осында.

Сіз кеткенде оларды күшпен алды, командир.

Мұхиттың арғы жағындағы шайтанның балалары

Олар біздің қанымызға, миымызға тұқым салды

Біз не істесек те бұл соғыста жеңіліп қалдық

Уайымдама балам, соңғы сөзді нағашың айтқан жоқ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз