Parazit - Defkhan
С переводом

Parazit - Defkhan

Год
2021
Язык
`түрік`
Длительность
188540

Төменде әннің мәтіні берілген Parazit , суретші - Defkhan аудармасымен

Ән мәтіні Parazit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Parazit

Defkhan

Оригинальный текст

Aslında rengi kara zift, cash içim dolu parazit

Sana kim taparsa yapacak sakat iş ve maksimum beyin gerek

Kapatamaz ki cannabis

Para hırsına sat arkadaşını, dostunu

Kanadını kolunu yoldu yoksulun

Yok soluk ve yol çok uzun

Sanıyor ki para çözebilir her sorunu, ah

Sen hiçbir şeysin, sadece kölesi bu nefsi keyfin

Boş kafa içinde yoksa beynin;

Basit farelerle cooperation, ah ya

Düştü porsiyon tabağıma

Onlar veriyor pozisyonu sana

İblis beyne, morphium damara

Yalan bütün dostluğu sanki Obama

Zombiler çıkar güneş batınca

Sokakta business köşe başında

Hayaller içinde money kafanda

Kurşunu yedin on sekiz yaşında

Kaldı kafan içinde filimin

Kolunda şırınga bitirdi pilini

Görüp dedi haset içinde kinini:

«Pis boğaz bi mahluk oldun, dök içini!»

Yüksekten düşer düşer ağlamaz

İçinde ne varsa çıksın dışa

Peşinde dolaş dolaş anlamaz

İnsanlar döner dünyayı boşa

Yüksekten düşer düşer ağlamaz

İçinde ne varsa çıksın dışa

Peşinde dolaş dolaş anlamaz

İnsanlar döner dünyayı boşa

Ben delikanlıya delikanlılık yaparım, senin gibisine değil!

Mahpusta doğmaz güneş azizim

Dışarda gangsta gülerken iyiydin

Sanıyodun her şeyin mükemmeliydin

Düşmeden önce bi düşünmeliydin

Herkesin aslında var bi yarası, parası, pulu

Günah dolu kafası, kiminin karası konu

Yüzünün karası sonu, boru motherfucker

Her çaba yolu bi başarı bulur, ah yeah

Yaslan aslanım, insan ucuz sana masraf açmasın

Sen daha mevzunun mafyasındasın

Ört üstünü kafan hastalanmasın

Çok yaşamaz çok bilen, çek her gün zehirli oksijen

Ne farkınız kaldı ki zombiden?

Def farklı bi continent!

(Homie ben)

Sokakta yetiştik ama biz geliştik

Alevler içinde buz gibi kan içtik

Yaşadık alıştık araba, para ve kadına

Boşuna moruk o artistlik

Yazarım adımı yıldızlara, kapımız kapalı hırsızlara

Seksene inenin a., adımız doksana çıkmışsa da

Yüksekten düşer düşer ağlamaz

İçinde ne varsa çıksın dışa

Peşinde dolaş dolaş anlamaz

İnsanlar döner dünyayı boşa

Yüksekten düşer düşer ağlamaz

İçinde ne varsa çıksın dışa

Peşinde dolaş dolaş anlamaz

İnsanlar döner dünyayı boşa

Who is the boss…

Перевод песни

Шындығында қара шайыр, қолма-қол ақшаға толы паразит

Саған табынатын адамға шал жұмыс пен максималды ми керек

Каннабис жаба алмайды

Ақшаның ашкөздігіне досыңды, досыңды сат

Кедейлердің қанаты мен қолын жұлып алды

Жоқ, бозарған және жол тым ұзақ

Әр мәселені ақша шешеді деп ойлайды, а

Ештеңе емессің, тек сенің құлың, осы өзімшіл ләззат

Егер сіздің миыңыз бос басында болмаса;

Қарапайым тышқандармен ынтымақтастық, иә

Бөлім менің тәрелкеме түсті

Олар сізге позицияны береді

Жынның миы, морфий венасы

Олардың барлық достығы өтірік сияқты, Обама

Күн батқанда зомби шығады

Көше қиылысындағы бизнес

Түсіңізде сіздің басыңызда ақша

Сіз он сегіз жасыңызда оқ алдыңыз

Сіздің фильміңіз сіздің ойыңызда қалды

Қолындағы шприцтің батареясы таусылған

Оны көріп, қызғанышпен:

«Тамақтанған лас мақұлыққа айналдың, төгіп жібер!».

Биіктен құлау жыламайды

Ішінде не болса сыртқа шығады

Айналма

Адамдар әлемді босқа айналдырады

Биіктен құлау жыламайды

Ішінде не болса сыртқа шығады

Айналма

Адамдар әлемді босқа айналдырады

Мен жігіт үшін жігітпін, сен сияқты жігіт емес!

Түрмеде күн шықпайды, жаным

Сіз сыртта гангстаға күлгеніңіз жақсы болды

Сіз бәрі тамаша деп ойладыңыз

Құлап кетпес бұрын ойлану керек еді

Барлығының жарасы, ақшасы, мөрі бар

Оның басы күнәға толы, кейбіреулердің қарасы

Қара ұшы, түтік ана

Әрбір талпыныс табысқа жету жолын табады, иә

Арыстаныма сүйен, Адамдардың арзанға түсуіне жол берме

Сіз әлі де тақырыптың мафиясындасыз

Басыңды жабыңыз, ауырмаңыз

Ұзақ өмір сүрмеңіз, көп біліңіз, күн сайын улану оттегін алыңыз

Сіздің зомбиден қандай айырмашылығыңыз бар?

Басқа континентті қорғаңыз!

(Маған үйсін)

Біз көшеде өстік, бірақ біз дамыдық

Жалынмен салқын қан іштік

Біз өмір сүрдік, көлікке, ақшаға, әйелдерге үйрендік

Бекер, бұл өнерпаздық

Жұлдыздарға атымды жазамын, Ұрыларға есігіміз жабық

Сексенге түссек те, атымыз тоқсан.

Биіктен құлау жыламайды

Ішінде не болса сыртқа шығады

Айналма

Адамдар әлемді босқа айналдырады

Биіктен құлау жыламайды

Ішінде не болса сыртқа шығады

Айналма

Адамдар әлемді босқа айналдырады

Бастық кім...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз