Төменде әннің мәтіні берілген Por Última Vez , суретші - Debi Nova аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Debi Nova
Por última vez, déjame fingir que me amas
Y abrázame en la cama hasta el amanecer
Por última vez, déjame sentir tus labios
Pretender que por los años tendremos tanto por hacer
Y tanto por crecer…
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
Por última vez, déjame darte la mano
Sin que el tiempo le haga daño a este momento de los dos
Y no me importa si me mientes, que lo haré todo por creerte
Aún me queda una mínima esperanza de poder convencerte
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva)
Con el tiempo a quererme llegarías (Con el tiempo, con el tiempo)
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía… (Ya lo sabía)
Sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva)
Соңғы рет мені жақсы көретіндей етіп көрсетуге рұқсат етіңіз
Ал мені таң атқанша төсекте ұста
Соңғы рет сенің ерніңді сезінуге рұқсат ет
Осы жылдар ішінде бізде көп нәрсе істеу керек деп ойлаңыз
Және өсу үшін көп ...
Әй, мен бұған бір күні сенетінмін
Уақыт өте сен мені жақсы көресің
О, мен сенен сұрасам, оның қандай айырмашылығы бар?
Жүрек бұрыннан білетін, махаббатсыз өмір сүретін махаббат жоқ
Соңғы рет қолыңызды қысуға рұқсат етіңіз
Екеуінің осы сәтін ренжітпестен
Маған өтірік айтсаң бәрібір, саған сену үшін бәрін істеймін
Сізді сендіре алатыныма әлі де аз ғана үмітім бар
Әй, мен бұған бір күні сенетінмін
Уақыт өте сен мені жақсы көресің
О, мен сенен сұрасам, оның қандай айырмашылығы бар?
Жүрек бұрыннан білетін, махаббатсыз өмір сүретін махаббат жоқ
Әй, мен бұған бір күні сенетінмін
Уақыт өте сен мені жақсы көресің
О, мен сенен сұрасам, оның қандай айырмашылығы бар?
Жүрек бұрыннан білетін, махаббатсыз өмір сүретін махаббат жоқ (бұл аман қалады)
Уақыт өте келе сіз мені жақсы көресіз (уақыт өте келе, уақыт өте келе)
О, мен сенен сұрасам, оның қандай айырмашылығы бар?
Жүрек оны бұрыннан білген... (Мен оны бұрыннан білдім)
Махаббатсыз өмір сүретін махаббат жоқ (ол аман қалады)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз