Nahe - Das Ich
С переводом

Nahe - Das Ich

Альбом
Cabaret
Год
2005
Язык
`неміс`
Длительность
307290

Төменде әннің мәтіні берілген Nahe , суретші - Das Ich аудармасымен

Ән мәтіні Nahe "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nahe

Das Ich

Оригинальный текст

Dunkler Raum, abgeschlossen über Tage und bei Nacht, meine Zeit, Kerzenzeit

Schwarzer Traum und Phantasie

Ich seh' Dich an, ich zieh' Dich aus, schalte meine Tage ab

Ich peitsch' Dich aus, bind' Dich fest, blende meine Sinne aus

Ich leck' Dich ab, ich fass' Dich an, spüre Deine Gänsehaut

Fühl' Dein Fleisch, gut und fest, Deine Haut ist zart gespannt

Es macht mich an, es macht mich heiß, wie Du Dich meinem Willen sträubst

Dein Becken fängt das Zucken an, ich halt' Dich fest und dringe ein

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Meine Säfte, meine Haut wie auf Honig und im Traum, Hitzewallung,

Körperspannung, nur noch pure Energie

Alles bebt, alles sehwebt, alle Sinne sind belegt, das Schlagen uns’rer Herzen

scheint zusammen und es lebt

Mein Leib in Dir verschlungen, keine Kraft die ihn bewegt, aus jeder Pore

kriecht die dunkle Onanie

Unser Blut kocht über Flammenmeer und die Liebe brennt, ein kühler Wind

Die Explosion, mein Körper zuckt die Energie

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Ich bin da — Ich bin wahr — Bin Dein Herz — Bin Dein Sinn

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Перевод песни

Қараңғы бөлме, күндіз-түні жабық, менің уақытым, шам уақытым

Қара арман және қиял

Мен саған қараймын, сені шешінемін, күнімді өшіремін

Қамшылаймын, байлап тастаймын, Сезімімді жасырамын

Мен сені жалаймын, мен саған тиемін, мен сенің қаздың діріліңді сеземін

Сіздің етіңізді, жақсы және қатты сезініңіз, теріңіз нәзік созылады

Бұл мені қосады, мені қыздырады, менің еркіме қалай қарсы тұрасың

Жамбасыңыз дірілдей бастайды, мен сізді қатты ұстаймын және енемін

Сіз осындасыз ба?

— Рас айтасың ба?

-Сен менің жүрегімсің бе?

— Сен менің санамсың ба?

Жібектей жаныңды, Жіпке созған сараңдығымды

Мен сені қараңғы патшалығыма итермелеп жатырмын, ал сен менің соңымнан еріп, тайсалдайсың

Ал бізге таң атқанда, мен жалғыз арманымды армандаймын

Ал сенің көлеңкелі қабығың бозғылт, менің өлілер патшалығымда жалғыз күйеді

Менің шырындарым, терім балдағыдай және түсінде, ыстық жыпылықтайды,

Дене кернеуі, тек таза энергия

Барлығы дірілдейді, бәрі көреді, барлық сезімдер жұмыс істейді, жүрегіміздің дүрсілі

бірге жарқырайды және ол өмір сүреді

Менің денем сені жұтып қойды, оны қозғайтын күш жоқ, әр тесіктен

қараңғы мастурбация жасайды

Біздің қанымыз жалын теңізінде қайнайды және махаббат күйеді, салқын жел

Жарылыс, менің денем қуат береді

Сіз осындасыз ба?

— Рас айтасың ба?

-Сен менің жүрегімсің бе?

— Сен менің санамсың ба?

Мен бармын - мен распын - жүрегің бе - ақылың ба

Жібектей жаныңды, Жіпке созған сараңдығымды

Мен сені қараңғы патшалығыма итермелеп жатырмын, ал сен менің соңымнан еріп, тайсалдайсың

Ал бізге таң атқанда, мен жалғыз арманымды армандаймын

Ал сенің көлеңкелі қабығың бозғылт, менің өлілер патшалығымда жалғыз күйеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз