Төменде әннің мәтіні берілген Olivia , суретші - Daran аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Daran
Sur le quai, la bouche ouverte, j’ai avalé la grêle
Je pense à toutes ces années perdues à faire du zèle
A souder de si près la tôle que les vapeurs d’acétylène
Ne m’ont jamais permis de voir les bateaux, les baleines
On m’a viré ce matin, je ne me suis jamais senti aussi bien
A l'évidence, olivia
J'étais pas fait pour, fait pour ça
Prisonnier des trois huit, mon rêve a su rester neuf
Je borderai les voiles de Wellington à Terre-Neuve
Je serai navigateur ou je ne serai rien
On m’a viré ce matin, je ne me suis jamais senti aussi loin
Sur le pont, les yeux fermés, je devine le vent
Je pense à tous ces hasards qui décident en passant
Du temps qu’il fait, du temps qu’il faut pour qu’enfin
Je comprenne
Qu'à serrer de si près la vague, je peux toucher les baleines
Si j’ai viré ce matin, c’est que mon cap est encore incertain
Et la vie…
Et la vie danse, Olivia
Tout recommence, Olivia.
Айлақта аузымды ашып, бұршақты жұттым
Менің ойымша, бұл бос өткен жылдар шамадан тыс құлшыныс
Металл қаңылтырын дәнекерлеу соншалықты, ацетилен түтін шығарады
Маған ешқашан кемелерді, киттерді көруге рұқсат бермеді
Мен бүгін таңертең жұмыстан шығарылдым, өзімді ешқашан жақсы сезіндім
Әлбетте, Оливия
Мен бұл үшін емес, осы үшін жаратылғанмын
Үш сегіздің тұтқыны, арманым тоғызды сақтады
Мен Веллингтоннан Ньюфаундлендке дейін желкендерді түзетемін
Мен штурман боламын немесе ештеңе болмаймын
Мен бүгін таңертең жұмыстан шығарылдым, ешқашан мұндай алысты сезінбедім
Палубада, көздері жұмылды, жел соғады деп ойлаймын
Мен өту кезінде шешетін барлық мүмкіндіктер туралы ойлаймын
Ауа-райы туралы, ең соңында қажет уақыт
Мен түсіндім
Толқынды құшақтап жатқаны сонша, мен киттерге қол тигіземін
Егер мен бүгін таңертең бұрылып кетсем, бұл менің бағытым әлі белгісіз болғандықтан
Ал өмір…
Ал өмір билері, Оливия
Бәрі қайта болды, Оливия.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз