Төменде әннің мәтіні берілген Maasai , суретші - Damien Dempsey, Maire Brennan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Damien Dempsey, Maire Brennan
When I die
I want to die, not in a home built for the unknown
But by the hand of a Maasai
When I sing, I want to sing,
Sing like a lark as dawn beats the dark,
And let sweet melody set me free
When I love, I want to love
Not like some swine with no semblance of spine
But like a flower loves sunshine
The battlefield, it rages on Heart against mind, the mean versus kind,
Small stones cause huge waves
When I die, I want to die
Not in a home built for the unknown
But by the hand of a Maasai
Мен өлгенде
Мен белгісіз үйге салынған үйде өлгім келеді
Бірақ маасайдың қолымен
Мен ән айтқан кезде, ән айтқым келеді,
Таң қараңғыны соққандай, тоқалдай ән сал,
Ал тәтті әуен мені азат етсін
Мен сүйген кезде сүйгім келемін
Омыртқаларына ұқсамайтын шошқалар сияқты емес
Бірақ гүл күн сәулесін жақсы көретін сияқты
Ұрыс даласы, ол жүрекке ақылға қарсы, жаманға қарсы мейірімге ,
Кішкентай тастар үлкен толқындарды тудырады
Мен өлсем, өлгім келеді
Белгісіз үшін салынған үйде емес
Бірақ маасайдың қолымен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз