Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" - Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, John Alldis Choir
С переводом

Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" - Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, John Alldis Choir

Альбом
Puccini: Turandot - Highlights
Год
1972
Язык
`итальян`
Длительность
396040

Төменде әннің мәтіні берілген Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" , суретші - Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, John Alldis Choir аудармасымен

Ән мәтіні Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia"

Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, John Alldis Choir

Оригинальный текст

In questa reggia, or son mill’anni e mille

Un grido disperato risonò

E quel grido, traverso stirpe e stirpe

Qui nell’anima mia si rifugiò!

Principessa Lou-Ling

Ava dolce e serena che regnavi

Nel tuo cupo silenzio in gioia pura

E sfidasti inflessibile e sicura

L’aspro dominio

Oggi rivivi in me!

Fu quando il Re dei Tartari

Le sette sue bandiere dispiegò

Pure nel tempo che ciascun ricorda

Fu sgomento e terrore e rombo d’armi

Il regno vinto!

Il regno vinto!

E Lou-Ling, la mia ava, trascinata

Da un uomo come te, come te

Straniero, là nella notte atroce

Dove si spense la sua fresca voce!

Da secoli ella dorme

Nella sua tomba enorme

O Principi, che a lunghe carovane

D’ogni parte del mondo

Qui venite a gettar la vostra sorte

Io vendico su voi, su voi

Quella purezza, quel grido e quella morte!

Quel grido e quella morte!

Mai nessun, nessun m’avrà!

L’orror di chi l’uccise

Vivi nel cuor mi sta

No, no!

Mai nessun m’avrà!

Ah, rinasce in me l’orgoglio

Di tanta purità!

Straniero!

Non tentar la fortuna!

Gli enigmi sono tre, la morte una!

No, no!

Gli enigmi sono tre

Una è la vita!

No, no!

Gli enigmi sono tre, la morte è una!

Gli enigmi sono tre, una è la vita!

Al Principe straniero

Offri la prova ardita

O Turandot!

Turandot!

Перевод песни

Осы сарайда мың, мың жыл бұрын

Үмітсіз айқай естілді

Және бұл айқай, текті және текті

Міне, менің жанымды паналады!

Лу-Линг ханшайымы

Ава, сіз патшалық еткен тәтті және тыныш

Сенің мұңды тыныштығыңда таза қуанышта

Ал сіз табанды және сенімді түрде шақырдыңыз

Ащы үстемдік

Бүгін менде қайта өмір сүріңіз!

Бұл татарлардың патшасы болған кезде

Оның жеті туы жайылған

Тіпті әрбір адамның есінде қалған уақытта

Бұл үрей мен қорқыныш және қарудың дүбірі еді

Патшалық жеңді!

Патшалық жеңді!

Ал менің бабам Лу-Линг сүйреп келді

Сендей, сендей адамнан

Бейтаныс, қорқынышты түнде

Оның салқын дауысы қайда өлді!

Ол ғасырлар бойы ұйықтап жатыр

Оның үлкен қабірінде

Ұзын керуендерде жүрген Принципи

Бүкіл әлемнен

Міне, сен келіп жеребе саласың

Мен сенен, сенен кек аламын

Сол пәктік, сол зар және өлім!

Бұл айқай мен өлім!

Ешкім, ешкім ешқашан менде болмайды!

Оны өлтіргендердің сұмдығы

Менің жүрегімде өмір сүру

Тоғызыншы!

Мені ешкім ешқашан алмайды!

Әй, менде мақтаныш қайта туды

Соншалықты тазалықтан!

Шетелдік!

Бақытыңызды сынамаңыз!

Үш басқатырғыш бар, бір өлім!

Тоғызыншы!

Пазл үшеу

Біреуі – өмір!

Тоғызыншы!

Пазл үшеу, өлім бір!

Үш жұмбақ бар, біреуі өмір!

Шетелдік ханзадаға

Батыл сынақты ұсыныңыз

О, Турандот!

Турандот!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз