These Drugs - D12
С переводом

These Drugs - D12

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:40

Төменде әннің мәтіні берілген These Drugs , суретші - D12 аудармасымен

Ән мәтіні These Drugs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

These Drugs

D12

Оригинальный текст

these drugs I do;

that’s why I do the things, I do Be.

cause.

of.

these drugs I do;

that’s why I do the things, I do It was like.

whoahh and then the fuckin room started spinnin and shit

And my friend came in he was like, Yo!

Yo!

Em!

Em!

You puttin that shit up your nose again?

And I was like, Naw nuttin like — everything was just spinnin

I couldn’t even see and like, he started to look like a monster n shit

Then I just started laughin and threw up all over the fuckin floor

It’s crazy

It's because, of these drugs, that I do, that make me do these things, that I do, do these things, that I do My music is therapeutic for whoever's there to use it It's like, Lucifer's here to influence listeners through it You

probably do what it said to do just from listenin to it It's got the power to get you to do it (c'mon)

So when the shit comes on, I wanna see some shit jump off

Some bitch get slapped, some motherfuckin kid get stomped

So get this song, go run out and buy this disc

And try this shit, as much coke as I just did

Cause times like these, got me doin lines like these

Plus I grab a pencil every time that I light weed

It’s probably because of the drugs Shady does what he does

and is what he is, I’m dizzy Bizzy visit these kids

Hey Stephanie (hi!) Let’s take some ecstasy (okay!)

Now pull your pants down bitch and have sex with this dog next to me

(huh?) 'Til I’m dead I’m takin blunts to the head

Needles in my broken leg, listen to Grateful Dead

These mescalines got me sure

that I can fuck any whore with genital warts on the Warped Tour

Who slipped this downer in my Snapple?

Cussin out Interscope (Bizarre, you’re signed to Capitol!)

Fuck it, I was born with half a brain

Sniffin 'caine, at celebrity basketball games

You motherfuckers think I’m a gimmick

cause I got a Cash Money tattoo and roll with No Limit (UNNNNGGGHHH!)

The last time I sniffed blow

I ended up in Denver, Colorado at an Iggy Pop show

Bizarre be smokin a half a pound

Fuckin the engineer’s wife, while he’s mixin my song down

It’s like, back when I first went on tour

I like, went crazy I was like out of control

And — just was fuckin wasted every night, like

wakin up the next morning like — where the.

Where the fuck am I at, what the fuck is goin on you see what I’m sayin?

I was just like, out of control

These Benadryls got me stiffer than a mannequin

Eight years old swallowin Anacins, standin over my bannister

Laughin with a chromed out caliber (hahahahaha)

The weed that I’m sellin this (?) look like the back of a tarantula

I keep a substantial amount of aspirins in my Acura

Smashin it, after framin a nigga with smack and dust

I’m scandalous, drugs been ran for months

Crackin capsules to expand our blunts

I rolled it up and take the pressure to the head

Now I’m lookin like a extra on Night of the Living Dead

until they find me on a stretcher

I’m quick to sample anything, bitch you got a tester?

This crank’ll have me blowin up banks like Uncle Fester

Ahhhh.

watch tonight, you’ll admit that I’m a fiend

Pop beans, 'scalines, along with amphetamines

Ghetto kings, meddling with the smell of greens

Got a Jell-o spleen, and see yellow rings (ohhhhhh)

Blue pills, and purple mushrooms

(Hey little girl, you got a curfew, don’t you?)

Missin since yesterday, perfect just for rape

See I’m on judgment day, numb from special K Two tabs of X and vitamin C Swallow Hennessey along with Tylenol 3

Grindin the teeth at the signs of the E I lost six days at a time in the week

The crime in the street hold your parents for ransom

while D-12 gang rape Marilyn Manson

In twelve hours we blow a pound of the chronic

Barf up my stomach linin, drown in my vomit

Cause I like, I always tell people — yknowhatI’msayin like

If you got an addiction, don’t admit, to nobody, yknowhatI’msayin?

Keep that shit to yourself;

because if anybody sees that, yknahmsayin

when you’re out in the public eye and shit

they’re always gonna think that you’re on that shit even if you’re not

That’s why I always tell my friends, knowhatI’msayin but

I mean, like for me, I don’t give a fuck

I’ll probably end up, dyin from this shit one day

Probably pick up a newspaper in the morning and it’s like

Eminem dies from, drug overdose — youknowhatI’msayin?

And

And my friends, they ain’t no fuckin better, yknowhatI’msayin?

They ain’t nothin but influences, bad influences to me, y’know

It’s peer pressure, shit is like all peer pressure

That’s what it boils down to — and, I give in to it

So do they.

Перевод песни

бұл препараттарды мен жасаймын;

сондықтан мен істерді  істеймін, боламын.

себеп.

-ның.

бұл препараттарды мен жасаймын;

Сондықтан мен бәрін істеймін, солай едім.

ваххх, содан кейін бәлен бөлме айнала бастады

Менің досым  кірді ол ай     йо!

Йо!

Em!

Em!

Сен тағы да мұрныңды тығып жатырсың ба?

Маған "Нав неттин" сияқты болды - бәрі жай ғана айналды

Мен тіпті көре де, ұната да алмадым, ол құбыжық сияқты көріне бастады

Содан кейін мен күле бастадым және бүкіл еденге құстым

Бұл ақылсыз

Дәл осы препараттардың арқасында мен жасаймын, мені осы нәрселерге             м              мән жасады   менің музыкам оны қолданатын кім үшін емдік      Люцифер  тыңдаушыларға әсер ету үшін осында ол сияқты   сен  сен

Мүмкін, оның айтуынша, оны тыңдаудан не істеу керек, оны жасауға мүмкіндік бар (c'mon)

Сондықтан болған кезде, мен бір боқтың секіргенін көргім келеді

Кейбір қаншық шапалақпен ұрады, кейбір аналық баланы таптайды

Сондықтан бұл әнді алыңыз, жүгіріп беріңіз және осы дискіні сатып алыңыз

Мен жаңа жасағандай коксты да қолданып көріңіз

Осындай кездер мені осындай жолдарға                    осындай          осындай жолдарды                                                                       |

Сондай-ақ, арамшөпті жаған сайын қарындаш аламын

Бұл Shady жасайтын есірткінің арқасында болуы мүмкін

және ол                                           ~                   ~               ~                                  ~                                                             �

Сәлем Стефани (сәлем!) Біраз экстази алайық (жарайды!)

Енді шалбарыңды төмен түсір, қаншық, менің қасымда мына итпен жыныстық қатынасқа түс

(иә?) 'Мен өлгенше басымды қатайтамын

Сынған аяғымдағы инелер, Рахметшіл өлілерді тыңдаңыз

Бұл мескалиндер маған сенімді болды

Мен Warped Tour-те жыныс сүйелдері бар кез келген жезөкшеге жүре аламын

Менің Snapple-ге бұл төмен түсіргішті кім жіберді?

Cussin out Interscope (Қызық, сіз Capitol-ге кірдіңіз!)

Білсін, мен жарты мимен туылғанмын

Сниффин Кейн атақты баскетбол ойындарында

Сендер мені ақымақ деп ойлайсыңдар

Менің қолма-қол ақшамға қолма-қол ақшаны алым, татуировкасы мен орамы жоқ (жоқ)

Соңғы рет соқты иіскедім

Мен Денверде (Колорадо     Iggy Pop шоуында   аяқталдым

Бір қызығы, жарты фунт темекі шегу

Ол менің әнімді араластырып жатқанда, инженердің әйелін сағыныш

Мен гастрольге алғаш барған кездегідей

Маған ұнайды, есінен танып қалдым

Және — әр түнді босқа өткізетін сияқты

келесі күні таңертең ояныңыз — қай жерде.

Мен қайдамын, не болып жатыр, не айтып тұрғанымды түсіндің бе?

Мен бақылаусыз қалғандай болдым

Бұл Бенадрилдер мені манекеннен де қаттырақ етті

Сегіз жасар Анакинсті жұтып қойды, менің жалауымның үстінде тұр

Хромдалған калибрмен күліңіз (хахахаха)

Мен сататын арамшөп (?) тарантуланың арқасына ұқсайды

Мен акурада едәуір мөлшерде аспириндер ұстаймын

Негганы ұрып-соғып, шаңмен жарып жібергеннен кейін оны сындырыңыз

Мен жанжалдаймын, есірткі айлар бойы жүргізілді

Кеңейтуді кеңейту үшін капсулаларды жарыңыз

Мен оны орам                басқа бастым                                                           бастым    бастым

Қазір мен тірі өлген түнде қосымша болып көрінемін

олар мені зембілде тапқанша

Мен кез келген нәрсені тез                                                                                                                                                                             бар ма?

Бұл иілгіш мені Фестер ағай сияқты банктерді жарып жіберуге мәжбүр етеді

Аххх.

бүгін кешке қарасаңыз, менің жын екенімді мойындайсыз

Амфетаминдермен бірге поп бұршақтар, скалиндер

Жасылдардың иісіне араласқан гетто патшалары

Көкбауыр пайда болды және сары сақиналар пайда болды (оххххх)

Көк таблеткалар және күлгін саңырауқұлақтар

(Ей, кішкентай қыз, сізде коменданттық сағат бар, солай емес пе?)

Кешеден бері сағындым, зорлау үшін өте жақсы

Қиямет күнінде, ерекше K екі қойындысы X және С дәрумені жұмсалған Хеннесси мен Tylenol 3-тен ессіз қалғанымды қараңыз.

Гиндин e белгілеріндегі тістер мен аптасына алты күн жоғалттым

Көшедегі қылмыс ата-анаңды төлем ретінде ұстайды

D-12 тобы Мэрилин Мэнсонды зорлаған кезде

Он екі сағатта біз бір фунт созылмалы жоқ

Асқазанымды көтеріңіз, құсыма батып кетіңіз

Маған ұнататындықтан                 Мен өзімді ұнататынымды өзімді білемін — әрқашан                                                           Себебі                  Мен өзімді ұнататынымды  білемін — айтамын

Егер сіз тәуелділік болса, мойындамаңыз, ешкімге, Йоргатистемсайинге?

Бұл сұмдықты өзіңізге  сақтаңыз;

себебі біреу мұны көрсе, yknahmsayin

сіз көпшіліктің назарында болғаныңызда

олар әрқашан сізді бұл ақымақтықта деп ойлайтын болады, тіпті егер сіз болмасаңыз да

Сондықтан мен өзімнің достарыма әрқашан айтамын, бірақ мен не айтатынымды білемін

Айтайын дегенім, мен сияқты, мен бір жоқ

Мен бір күні осы пәледен өлетін шығармын

Мүмкін, таңертең газет алып кетуі мүмкін және солай

Эминем есірткінің шамадан тыс дозалануынан қайтыс болды — мен не айтып тұрғанымды білесіз бе?

Және

Менің достарым                                                                                                                                     б                                               Н Н Н Н Н Ни тең емес               не   не айтар асқан асқан жақсы асқан жақсы асқан жақсы келіс асқан асқан келіс асқан рақ айналыс , таныс , таныс , достар , достар жақсы емес , не нәрсе қарым байланыста тең не бөлісетін ны айналысып , сөйлесіп емес, қарым-қатынаста емес, байланыста емес, байланыста емес достарым, достар.

Олар маған әсер етуден басқа ештеңе емес, мен үшін жағымсыз әсерлер

Бұл құрдастардың қысымы, құрдастардың қысымы сияқты

Міне, ол қайнатады - және мен оған беремін

Олар да солай.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз