Төменде әннің мәтіні берілген Ton image , суретші - Curt Close аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Curt Close
Dix jours que le soleil se lève, que la nuit tombe
Que je reste muet comme une tombe
Je revois ton visage, ton paysage
T’es si belle que la nuit devient sauvage
Devient sauvage
Mais qu’elle emporte ton image
Au pays des rêves où les hommes se gavent
D’un amour qui défie tous les âges
Tous les âges
Je t’imagine les jours d’orage
Avec cet homme qui te partage
Alors le vent me souffle tout bas
Que dans ma vie il fait trop froid
Il fait trop froid
Dix jours que le soleil se lève
Que la nuit tombe
Je voudrais tant devenir ton ombre
Mais qu’elle emporte ton image… ton image… ton image
Au pays des rêves où les hommes se gavent
D’un amour qui défie tous les âges… les âges…
Les âges
Күн шыққанда, Түн батқанда он күн
Мола боп үнсіз қалатыным
Мен сенің жүзіңді, пейзажыңды көремін
Сіз өте әдемісіз, түн жабайы болады
Жабайы жүр
Бірақ ол сіздің бейнеңізді алып тастасын
Ер адамдар өздерін толтыратын армандар елінде
Барлық заманға қарсы тұратын махаббат
Барлық жастағылар
Мен сені боранды күндері елестетемін
Сізбен бөлісетін бұл адаммен
Сондықтан жел мені төмен түсіреді
Менің өмірімде тым суық
Тым суық
Күннің шыққанына он күн
Түн жаусын
Мен сенің көлеңкең болғым келеді
Бірақ ол сіздің бейнеңізді... бейнеңізді... бейнеңізді алып кетсін
Ер адамдар өздерін толтыратын армандар елінде
Барлық ғасырларға қарсы тұратын махаббаттың... ғасырлардың...
Жастар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз