Daruieste - Cleopatra Stratan
С переводом

Daruieste - Cleopatra Stratan

Альбом
La varsta de 5 ani
Год
2010
Язык
`румын`
Длительность
223280

Төменде әннің мәтіні берілген Daruieste , суретші - Cleopatra Stratan аудармасымен

Ән мәтіні Daruieste "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Daruieste

Cleopatra Stratan

Оригинальный текст

Doamne, dăruieşte nouă linişte

Pentru a ne mpăca cu ceea ce nu se poate schimba,

Dă-ne nouă voinţă pentru a schimba ceea ce se poate

Şi ntelepciune pentru a deosebi una de alta.

Din ce n ce, rămn oameni mai puţini care ar putea

Să se bucure cu-adevărat de bucuria altora,

Dar dacă o iei altfel, ţi pare că mereu

Să descoperi lucruri bune e uşor, dar să le faci e greu

ntinzi o mnă spre o altă mnă punnd ceva

Sigur te-asiguri se uită cineva ori ba

Spunndu-ţi numele mndru n gnd spre Cel De Sus

n timp ce ţi doreşti cu mult mai mult dect ai pus,

Dăruieşte, spun oamenii bătrni

Ce au mai multe zeci de ani, dect degete la mini

Şi ei au primit n dar aripi cu care

Din păcate-aşa şi nimeni nu i-a nvăţat să zboare

Alergi o viaţă pentru a face-o casă doar a ta,

Ca pnă la urmă nici să mai apuci să stai n ea.

Privind la toate ca la un vis pur omenesc

La care noi visăm, iar la alţii se-mplinesc

Avem nevoie de linişte pentru a ne mpăca

Cu lucrurile care nu suntem n stare să le mai schimbăm

Iar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă

Şi ntelepciune de-a face ntre ele o diferenţă!

Iubeşte-ţi aproapele- am nvăţat demult

Bate şi ţi se va deschide- ne sună cunoscut

Ne ingorăm neamul, nu ne respectăm fraţii

Noi pe noi nu ne-nţelegem, dar vrem să ne-nţeleagă alţii

Parcă şi luna are mai multe luni dect smbete

Şi soarele parcă nu mai are acelea-şi zmbete

Ori poate şi-un bine dacă-l faci trebuie făcut bine

Din suflet, fără motiv şi să nu te vadă nimeni

E plină lumea de lume, dar nu şi de oameni

Vezi, deja nu mai creşte, ceea ce semeni

Ai vrea, să faci, şi tu, parte din gemeni

Dar practic nu găseşti cu cine-ai vrea să semeni

Trăim vremelnic prin ceea ce din jur primim

Dar vom trăi veşnic doar prin ceea ce dăruim

Şi-ar trebui să ne grăbim, căci viaţa-i cu mprumut

Cu ct mai mult puţin rămne, cu att puţin e tot mai mult!

Avem nevoie de linişte pentru a ne mpăca

Cu lucrurile care nu suntem n stare să le mai schimbăm

Iar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă

Şi ntelepciune de-a face ntre ele o diferenţă!

Перевод песни

Құдайым, бізге жаңа тыныштық бер

Өзгертуге болмайтын нәрсемен татуласу үшін,

Мүмкін болатын нәрсені өзгерту үшін бізге жаңа ерік беріңіз

Және бір-бірінен айыратын даналық.

Барған сайын жасай алатын адамдар азайып барады

Басқалардың қуанышына шын қуану үшін,

Бірақ егер сіз оны басқаша қабылдасаңыз, ол әрқашан солай болып көрінеді

Жақсы нәрселерді табу оңай, бірақ оны жасау қиын

Бірдеңені киіп, бір қолын екінші қолына созды

Әлбетте біреу қарап тұр ма, жоқ па

Тәкаппар есіміңді ойланып айтып, Тағалаға

Сіз өзіңіз қойғаннан көп нәрсені қаласаңыз,

Бер, дейді қарттар

Шағын саусақтардан қанша онжылдықтар үлкен

Олар сондай-ақ қанаттар алды

Өкінішке орай, оларға ұшуды ешкім үйретпеді

Сіз оны өз үйіңізге айналдыру үшін өмір сүресіз,

Ақырында сіз оның ішінде қала алмайсыз.

Барлығына таза адамдық арман ретінде қарау

Онда біз армандаймыз, ал басқаларында олар орындалады

Бізге татуласу үшін бейбітшілік керек

Біз өзгерте алмайтын нәрселермен

Ал өзгертуге болатындар үшін бізге ерік бересіз

Және олардың арасындағы айырмашылықты жасайтын даналық!

Көршіңді жақсы көр - мен бұрыннан үйрендім

Тақылдаңыз, ол сізге ашылады - бұл таныс естіледі

Халқымызды жек көреміз, ағайынды сыйламаймыз

Біз бір-бірімізді түсінбейміз, бірақ басқалардың бізді түсінгенін қалаймыз

Айдан ұзағырақ дегендей

Ал күнде ондай күлкілер жоқ сияқты

Немесе, мүмкін, егер сіз мұны жасасаңыз, жақсы нәрсе болуы керек

Шын жүректен, себепсіз және сізді ешкім көрмейді

Әлем адамдарға толы, бірақ адамдарға емес

Қараңызшы, ол енді өспейді, сіз қандай боласыз

Сіз де егіздердің бір бөлігі болғыңыз келеді

Бірақ сіз кімге ұқсағыңыз келетінін таба алмайсыз

Біз айналамызда алатын нәрселер арқылы уақытша өмір сүреміз

Бірақ біз тек бергеніміз арқылы мәңгі өмір сүреміз

Біз асығуымыз керек, өйткені өмір қарызға берілген

Ол қаншалықты аз болса, соғұрлым аз!

Бізге татуласу үшін бейбітшілік керек

Біз өзгерте алмайтын нәрселермен

Ал өзгертуге болатындар үшін бізге ерік бересіз

Және олардың арасындағы айырмашылықты жасайтын даналық!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз