Төменде әннің мәтіні берілген Le donne di Tunisi , суретші - Claudio Bisio аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claudio Bisio
Le donne di Napoli si gettano tra le fiamme
I pompieri di Napoli non spengono le fiamme
Le donne di Napoli, Dio, ardono tra le fiamme
Ma poi si consolano cantando Jamme Jamme
Tuttavia
Fanno da Mandrake
Sanno cucicchiare
Odiano il mio cane
Ma san farfugliare
Le donne di Tunisi mangiano gli stambecchi
Gli stambecchi di Tunisi non sono mica più parecchi
Ora le tue labbra -no scusate-
Le mamme di Napoli sono tipi incandescenti
Le donne che ho avuto mi chiedono gli alimenti
Infatti:
Faccio da magnaccia
E riempio la bisaccia
Odio Gianni Meccia
E gli darò la caccia
Bisio: «Secondo te si inkazza?»
Rocco: «Gianni?
No, Gianni è un amico
Tra l’altro io ero nei super quattro
Eravamo io, Meccia, Fidenco e Capitan America!»
Bisio: «No, dico Francesco!»
Rocco: «No, beh, l’ha scritta lui
Cosa si inkazza a fare, l’ha scritta lui…
Purché non cambi le parole!
Perché il ritmo c'è, senti: RITMO!»
Bisio: «Ma si balla?»
Hi, I am Laura Pone and you are watching Claudio Bisio
Perché anche a noi bambini piace l’umorismo
Неаполь әйелдері өздерін отқа тастайды
Неапольдік өрт сөндірушілер жалынды сөндірмейді
Неаполь әйелдері, Құдай, жалынға жанып жатыр
Бірақ содан олар Джамме Джамме әнін айтып, өздерін жұбатады
Дегенмен
Олар мандрет ретінде әрекет етеді
Олар тамақ жасауды біледі
Олар менің итімді жек көреді
Бірақ олар кекіре алады
Тунис әйелдері тошкилерді жейді
Тунисте бұдан былай таулар көп емес
Енді ерніңіз -кешіріңіз-
Неапольдің аналары - қыздыру түрлері
Менен болған әйелдер алимент сұрайды
Шынында:
Мен сутенер ретінде әрекет етемін
Мен ер-тоқымға толтырамын
Мен Джанни Мексианы жек көремін
Ал мен оны аңдыймын
Бисио: "Сен оны инказза деп ойлайсың ба?"
Рокко: «Джон?
Жоқ, Джанни дос
Басқа нәрселермен қатар, мен супер төрттікте болдым
Бұл мен, Мекке, Фиденко және Капитан Америка болдым!»
Бисио: "Жоқ, мен Франческоны айтып тұрмын!"
Рокко: «Жоқ, ол жазды
Не істеп ренжілесің, деп жазды...
Сөздерді өзгертпесеңіз!
Ырғақ сол жерде болғандықтан, тыңдаңыз: РИТМ!»
Бисио: "Сіз билейсіз бе?"
Сәлем, мен Лаура Поне, ал сіз Клаудио Бисионы көріп отырсыз
Өйткені біз балалар да әзіл-қалжыңды жақсы көреміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз