Төменде әннің мәтіні берілген Been Out All Night , суретші - Chris Bathgate аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Chris Bathgate
Who’s that clatter in the hall?
Who’s that rattling my door?
Who’s that numbing up my name?
Who’s that creeping towards my frame?
Love has a way of saving you
Who’s that pounding on my chest?
Who’s that salting up my neck?
Who’s that shattering my breath
With a scream under their dress?
Love has a way of saving you
Who’s that dark with iris wide?
Who’s that climbing to my side?
Who’s that reaching in the dark?
Who’s that warm with words so sparse?
Love has a way of saving you
(I've been out all night)
Залдағы шулаған кім?
Менің есігімді қағып тұрған кім?
Менің атымды жаман жатқан кім?
Менің кадрыма қарай келе жатқан бұл кім?
Сүйіспеншіліктің сізді құтқаратын жолы бар
Менің кеудемді соғып тұрған кім?
Менің мойныма кім кіреді?
Менің тынысымды бұзатын кім
Көйлегінің астындағы айқаймен бе?
Сүйіспеншіліктің сізді құтқаратын жолы бар
Ирис кең қараңғы кім?
Менің жағыма шығып бара жатқан кім?
Қараңғыда қолын созатын кім?
Сөздері соншалықты сирек мен жылы кім?
Сүйіспеншіліктің сізді құтқаратын жолы бар
(Мен түні бойы далада болдым)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз