Төменде әннің мәтіні берілген Zéphyr , суретші - Charles Trenet аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Trenet
Zéphyr, petit Dieu malin
Qui vient et qui passe,
Laissant en tout un chacun
Un peu de sa grâce.
Dans nos coeurs,
Il entre moqueur
Et prend souvent toute la place
Car Zéphyr, avec ses désirs,
Nous donne parfois bien du plaisir.
Est-ce un ange un démon?
Ça dépend des sermons
Qu’il fait quand il s’explique.
Est-il sage, est-il fou?
Je n’en sais rien, oui mais tout
Avec lui se complique.
Hardi et dégourdi,
Mais toujours étourdi,
Il court àperdre haleine,
Disant, quelle obsession,
Qu’il est chargéde mission
Pour Hector ou Madeleine.
Zéphyr, petit Dieu malin
Qui vient et qui passe,
Laissant en tout un chacun
Un peu de sa grâce
Mais aussi
Bien de noirs soucis.
Les rires se changent en grimaces
Quand Zéphyr, avec ses plaisirs,
S’envole pour ne plus revenir.
Alors Zéphyr nous rend triste àmourir.
Зефир, ақылды кішкентай құдай
Кім келеді, кім өтеді,
Барлығында қалдыру
Оның рақымы аз.
Жүрегімізде,
Ол мазақ етіп кіреді
Және жиі барлық кеңістікті алады
Зефир үшін өз қалауымен,
Кейде бізге үлкен рахат сыйлайды.
Періште жын ба?
Бұл уағыздарға байланысты
Ол өзін түсіндіргенде не істейді.
Ол ақылды ма, ол ақылсыз ба?
Білмеймін, иә, бірақ бәрі
Онымен күрделі болады.
Батыл және ақылды,
Бірақ бәрібір аң-таң,
Тынысы таусылады,
Не деген құмарлық,
Ол миссияға жауапты
Гектор немесе Мадлен үшін.
Зефир, ақылды кішкентай құдай
Кім келеді, кім өтеді,
Барлығында қалдыру
Оның рақымы аз
Бірақ және
Қараңғы уайымдар көп.
Күлкі күлкіге айналады
Зефир өзінің ләззатымен,
Ешқашан оралмас үшін ұшып кет.
Сондықтан Зефир бізді өлуге қайғырады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз