Төменде әннің мәтіні берілген La vieille , суретші - Charles Trenet аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Trenet
Tiens, voilà la vieille qui passe là-bas
Tiens, voilà la vieille qui sort du grand bois
Ah !
Quelle merveille
La vieille, la vieille
Ah !
Quelle merveille, cette vieille-là !
La vieille est farouche comme on ne l’est pas
Elle remue la bouche et parle tout bas
Elle dit des merveilles
La vieille, la vieille
Elle dit des merveilles, cette vieille-là
Elle dit: «Je suis riche et je vais au hois
L’argent, je m’en fiche: je le donne au roi.»
— Il prend ton oseille
Ma vieille, ma vieille
— Il prend mon oseille, mais je vais au hois
On y voit des choses qu’on n’voit ailleurs:
De sauvages roses, des oiseaux piailleurs
Et puis des satyres
Qui tirent, qui tirent
Et puis des satyres qui vont droit au cœur
Un jour, elle est morte, la vieille du bois
Et v’là qu’on l’emporte.
Tout est aux abois
Adieu, les groseilles
La vieille, la vieille
Adieu les groseilles et les petits pois !
«La vie est méchante», dit un rossignol
Les oiseaux qui chantent ont dit: «C'est un vol
On nous prend la vieille
La vieille, la vieille
On nous prend la vieille.
plus de si bémol.»
Et tous les satyres font grèv' sur le tas
On ne veut plus rire sans la vieille-là
Et tout s’vnsommeille sans vieille, sans vieille
Et tout s’ensommeille sans la vieille au bois
Міне, ана жақтан кемпір өтіп бара жатыр
Міне, үлкен ағаштан кемпір шығып жатыр
Ах!
Керемет
Ескі, ескі
Ах!
Қандай керемет, анау кемпір!
Кемпір біз сияқты қатал
Ол аузын қозғалтып, ақырын сөйлейді
Ол ғажайыптар айтады
Ескі, ескі
Ғажайыптар айтады, анау кемпір
Ол: «Мен баймын, мен қожайынға барамын
Ақша маған бәрібір: мен оны патшаға беремін».
— Қымыздықыңды алады
Менің кәрім, менің кәрім
— Қымыздықымды алады, бірақ мен қожайынға барамын
Онда сіз басқа жерде көрмеген нәрселерді көресіз:
Жабайы раушан гүлдер, сайраған құстар
Сосын сатира
кім атады, кім атады
Сосын жүрекке тура келетін сатиралар
Бір күні ол ескі ағаш қайтыс болды
Міне, біз жеңеміз.
Бәрі бос тұр
Қоштасу қарлыған
Ескі, ескі
Қарлыған мен бұршақпен қоштасыңыз!
«Өмір зұлым», - деді бұлбұл
Әнші құстар: «Бұл ұшу
Біз ескіні аламыз
Ескі, ескі
Олар ескісін бізден алады.
бұдан былай В-пәтерлері жоқ».
Ал сатиралардың бәрі ереуілге шығады
Ескі болмаса күлгіміз келмейді
Ал кемпірсіз, кемпірсіз бәрі ұйқыға кетеді
Ал ормандағы кемпірсіз бәрі ұйқыға кетеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз