Төменде әннің мәтіні берілген Nuit d’hiver , суретші - Charles Trenet, Guy Luypaerts аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Trenet, Guy Luypaerts
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui va vers un port
Où n’est pas la mort
Mais la vie qui fleurit demain
Après la nuit, la longue nuit qui marche
Qui marche comme la Seine se promène sous les arches
Suivant le même chemin
Rêve sans crainte amour de mon cœur
Que seule ta plainte soit de bonheur
Rêve sans nuage amour de ma vie
Les rêves sont les héritages de la nuit
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui vogue vers son destin.
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui vogue vers son destin.
Қыстың жұмсақ түні шексіз түн
Жел ыңырсып, екеуміздің де жүрегіміз соғады
Көше – теңіз, біздің бөлме – кеме
Кім портқа барады
Қайда өлім жоқ
Бірақ ертең гүлдейтін өмір
Түннен кейін, серуендеген ұзақ түн
Кім Сена өзеніндей жүрсе, арка астында жүреді
Дәл сол жолмен жүру
Жүрегімдегі махаббатты қорықпай арманда
Шағымыңыз тек бақыттан болсын
Өмірімнің бұлтсыз арман махаббаты
Армандар - түннің мұрасы
Қыстың жұмсақ түні шексіз түн
Жел ыңырсып, екеуміздің де жүрегіміз соғады
Көше – теңіз, біздің бөлме – кеме
Кім өз тағдырына қарай жүзеді.
Қыстың жұмсақ түні шексіз түн
Жел ыңырсып, екеуміздің де жүрегіміз соғады
Көше – теңіз, біздің бөлме – кеме
Кім өз тағдырына қарай жүзеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз