Fier De Nous - Charles Aznavour, Rachelle Ferrell, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
С переводом

Fier De Nous - Charles Aznavour, Rachelle Ferrell, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Альбом
Charles Aznavour & The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
267300

Төменде әннің мәтіні берілген Fier De Nous , суретші - Charles Aznavour, Rachelle Ferrell, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra аудармасымен

Ән мәтіні Fier De Nous "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fier De Nous

Charles Aznavour, Rachelle Ferrell, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Оригинальный текст

Nous avons partagé une passion farouche

De l'âme, de la peau, du cœur et de la bouche

Explorant sans compter nos plaisirs jusqu’au bout

Avant de se quitter, oh, je suis fier de nous

Quand est venue la fin comme un adieu aux armes

Ce fut sans mot de trop et sans verser de larmes

Un signe de la main, un dernier geste doux

Puis chacun son chemin, je suis fier de nous

Nous n’avons jamais eu le goût du mélodrame

Cela ne mène à rien de s’entredéchirer

Bien sûr j’aurais voulu faire de toi ma femme

Te faire des enfants, vieillir à tes côtés

Il en fut autrement, c’est la vie qui décide

Nul ne peut empêcher qu’un amour se suicide

Notre comportement fut digne et je l’avoue

Quand je fais le bilan, je suis fier de nous

Au nom de tous nos jours de joie, de nos fous-rires

Nous avons, par bonheur, su éviter le pire

À l’heure où notre amour dans son dernier va-tout

Fait le compte à rebours, je suis fier de nous

L’amant devient ami

L’amour se fait complice

Nos destins sont tracés

Il faut qu’ils s’accomplissent

Nous aurons réussi là où d’autres échouent

À se quitter sans cris je suis fière nous

Évitant le mélo où chacun joue le rôle

De l'être déchiré dans la scène d’adieu

Tu as mis sans un mot ton front sur mon épaule

Et tu t’en es allée sans détourner les yeux

Quand je pense parfois à nous, à nos «Je t’aime»

À l'époque où sans loi, vivait notre bohème

Je me dis que, ma foi, dans ce monde un peu fou

Nous pourrons, toi et moi

Être très fiers de nous

Перевод песни

Біз қатты құмарлықпен бөлістік

Жаннан, теріден, жүректен және ауыздан

Соңына дейін ләззатымызды санамай барлау

Біз қоштасар алдында, о, мен бізбен мақтанамын

Қару-жарақпен қоштасудай соңы қашан келді

Бұл көп сөзсіз, көз жасынсыз өтті

Толқын, ақырғы жұмсақ қимыл

Сонда әркім өз жолы, мен бізбен мақтанамын

Бізде мелодраманың дәмі ешқашан болған емес

Бұл бір-бірін жыртуға әкелмейді

Әрине, мен сені әйелім еткім келеді

Саған бала көтеру, жаныңда қартаю

Әйтпесе өмір шешеді

Махаббаттың өз-өзіне қол жұмсауына ешкім тосқауыл бола алмайды

Біздің мінезіміз лайықты болды, мен мойындаймын

Мен түгендесем, мен бізбен мақтанамын

Біздің барлық қуанышты күндеріміз, күлкілеріміз үшін

Бақытымызға орай, біз ең жаманынан аулақ болдық.

Біздің сүйіспеншілігіміздің соңғы кезі болатын уақытта

Кері санақ, мен бізбен мақтанамын

Ғашық дос болады

Сүйіспеншілікке қатысы бар

Біздің тағдырларымыз сызылған

Олар жүзеге асуы керек

Басқалар сәтсіздікке ұшыраған жерде біз жетістікке жетеміз

Жыламай қоштасу үшін мен бізбен мақтанамын

Барлығы рөл ойнайтын мелодрамадан аулақ болу

Қоштасу сахнасында бөлініп кеткеннен

Үндеместен маңдайымды иығыма қойдыңыз

Ал сен басқа жаққа қарамай кетіп қалдың

Кейде біз туралы ойласам, біздің "мен сені сүйемін"

Заңсыз уақытта біздің богемиялық өмір сүрді

Мен өзіме айтамын, жарайды, мына жынды дүниеде

Біз, сіз және мен

Бізбен мақтаныңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз