A. Scarlatti: Il Sedecia, Rè di Gerusalemme - "Caldo Sangue" - Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Louvre, Marc Minkowski
С переводом

A. Scarlatti: Il Sedecia, Rè di Gerusalemme - "Caldo Sangue" - Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Louvre, Marc Minkowski

Альбом
Opera Proibita
Год
2004
Длительность
325980

Төменде әннің мәтіні берілген A. Scarlatti: Il Sedecia, Rè di Gerusalemme - "Caldo Sangue" , суретші - Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Louvre, Marc Minkowski аудармасымен

Ән мәтіні A. Scarlatti: Il Sedecia, Rè di Gerusalemme - "Caldo Sangue" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A. Scarlatti: Il Sedecia, Rè di Gerusalemme - "Caldo Sangue"

Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Louvre, Marc Minkowski

Оригинальный текст

ISMAELE

Caldo sangue,

Che bagnando il sen mi vai,

e d’amore

fai gran fede al genitore

fuggi pur, fuggi da me,

ch’io già moro, e resto esangue.

Forse un dì risorgerai

per vendetta

della man, che mi saetta;

e il vigor, che in me già langue,

caldo sangue,

passerà più saldo in te.

Перевод песни

ИСМАЙЛ

Кальдо Санге,

Че багнандо ил сен ми ваи,

ғашық

fai gran fede al genitore

Фугги пур, Фудги да мен,

ch’io già moro, e resto esangue.

Forse un dì risorgerai

вендетта бойынша

della man, che mi saetta;

e il vigor, che in me già lange,

Калдо Санге,

passerà più saldo in te.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз