Төменде әннің мәтіні берілген Silvando , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
Una calle en Barracas al sur
Una noche de verano
Cuando el cielo es mas azul
Y mas dulzon el canto del barco italiano
Con su luz mortecina, un farol
Con las sombras gambetea
Y en un zagun esta un galn
Hablando con su amor
Y, desde el fondo del dock
Gimiendo en lnguido lamento
El eco trae un acento
De un montono acorden
Y cruza el cielo un aullido
De algn perro vagabundo
Y un reo meditabundo va silbando esta cancin
Una calle, un farol, ella y el
Y llegando sigilosa
La sombra del hombre aquel
A quien infiel dejo una vez la ingrata moza
Un gemido y un grito mortal
Y brillando entre las sombras
El relumbrn con que un facon
Da su tajo fatal
Y, desde el fondo del dock…
Барракас аль-сур қаласындағы көше
Жазғы түн
Аспан көгерген кезде
Итальяндық кеменің әні одан да тәтті
Күңгірт жарығымен, фонарь
Көлеңкемен ол дриблинг жасайды
Ал залда галн
махаббатыңмен сөйлесу
Және, доктың төменгі жағынан
Күйзеліп еңіреп
Эхо екпін әкеледі
Көптеген аккордеоннан
Аспанды айқайлайды
Бір қаңғыбас иттен
Ал ойға шомылған тұтқын бұл әнді ысқырып жібереді
Көше, шам, ол және ол
және жасырын келеді
Сол адамның көлеңкесі
Алғыссыз қыз бірде опасыз қалдырды
Айқай мен өлімші айғай
Және көлеңкеде жарқырайды
Факонның жарқырауы
Оның өлімге әкелетін кесіндісін береді
Және доктың төменгі жағынан…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз