Төменде әннің мәтіні берілген Rosa de otoño [vals] , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
T eres la vida, la vida dulce
Llena de encantos y lucidez
T me sostienes y me conduces
Casi a la cima de tu altivez
Tu eres constancia yo soy paciencia
Tu eres ternura yo soy piedad
Tu representas la independencia
Yo simbolizo la libertad
Tu bien lo sabes, estoy enfermo
Y en mi semblante claro se ve
Que ya de noche casi no duermo
No duermo nada Sabes por que?
Porque yo sueo como te aprecio
Y que a mi lado te he de tener
Son sueos vanos, torpes y necios
Pero mi vida, Que voy a hacer?
Yo sufro mucho, me duele el alma
Y estn penosa mi situacin
Que muchas veces por buscar calma
Llevo mis dedos al diapasn
De tu desprecio nunca hagas gala
Por que si lo haces pobre de mi
Qureme siempre, no seas tan mala
Vamos ingrata, no seas as
Сен өмірсің, тәтті өмірсің
Шарм мен түсінікке толы
Сіз мені ұстаңыз және мені жетелейсіз
Тәкаппарлығыңның шыңына дерлік
Сен тұрақтысың, мен шыдамдымын
Сен нәзіксің, мен аяймын
Сіз тәуелсіздіктің өкілісіз
Мен еркіндікті бейнелеймін
Сіз оны жақсы білесіз, мен ауырдым
Ал менің мөлдір жүзімнен көрініп тұр
Түнде мен әрең ұйықтаймын
Мен мүлде ұйықтамаймын, неге екенін білесің бе?
Өйткені мен сені қалай бағалайтынымды армандаймын
Ал сенің қасымда болуым керек
Олар бос, ебедейсіз және ақымақ армандар
Бірақ менің өмірім, мен не істеймін?
Қатты қиналамын, жаным ауырады
Ал менің жағдайым ауыр
Тыныштықты іздеу үшін көп рет
Мен саусақтарымды саусақ тақтасына апарамын
Ешқашан өзіңізді менсінбеуіңізді көрсетпеңіз
Өйткені сен оны менен кедей қылсаң
Мені әрқашан жақсы көр, онша жаман болма
Шүкіршіліксіз кел, олай болма
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз