Төменде әннің мәтіні берілген La Violeta , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
Con el codo en la mesa mugrienta
Y la vista clavada en un sueo
Piensa el tano Domingo Polenta
En el drama de su inmigracin
Y en la sucia cantina que canta
La nostalgia del viejo paese
Desafina su ronca garganta
Ya curtida de vino carlon
E!!!
La Violeta, la va, la va, la va…
La va sul campo che lei si sognaba
Ch’era su gigin, que guardandola staba…
El tambin busca su soado bien
Desde aquel dia, tan lejano ya
Que con su carga de ilusin saliera
Como La Violeta que la va… la va…
Canzoneta de pago lejano
Que idealiza la sucia taberna
Y que brilla en los ojos del tano
Con la perla de algun lagrimon
La aprendio cuando vino con otros
Encerrado en la panza de un buque
Y es con ella, metiendo batuque
Que consuela su desilusin
Шыңғырған үстелде шынтақпен
Және арманға қарап
Tan Sunday Polenta деп ойлаңыз
Оның иммиграция драмасында
Ал ән салатын лас барда
Ескі елге деген сағыныш
Қарлығаюды анықтаңыз
Қазірдің өзінде Карлон шарабымен иленген
ЖӘНЕ!!!
Күлгін, барады, кетеді, кетеді...
Ла ва сул кампо че лей си армандады
Ch'era su Gigin, бұл оны тұрақты түрде сақтау ...
Ол да өз арманын жақсы іздейді
Сол күннен бері сонша алыста
Ол иллюзияның ауыртпалығымен бірге шығады
Ла Виолета сияқты, ол барады... жүреді...
Қашықтықтан төлеу мүмкіндігі
Бұл лас тавернаны идеализациялайды
Бұл таноның көз алдында жарқырайды
Біраз көз жасының інжу-маржанымен
Оны ол басқалармен келген кезде үйренді
Кеменің қарнында қамалып
Және бұл онымен, батуке қою
бұл оның көңілін жұбатады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз