La Violeta - Carlos Gardel
С переводом

La Violeta - Carlos Gardel

Альбом
Gardel Hoy
Год
1996
Язык
`испан`
Длительность
133620

Төменде әннің мәтіні берілген La Violeta , суретші - Carlos Gardel аудармасымен

Ән мәтіні La Violeta "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Violeta

Carlos Gardel

Оригинальный текст

Con el codo en la mesa mugrienta

Y la vista clavada en un sueo

Piensa el tano Domingo Polenta

En el drama de su inmigracin

Y en la sucia cantina que canta

La nostalgia del viejo paese

Desafina su ronca garganta

Ya curtida de vino carlon

E!!!

La Violeta, la va, la va, la va…

La va sul campo che lei si sognaba

Ch’era su gigin, que guardandola staba…

El tambin busca su soado bien

Desde aquel dia, tan lejano ya

Que con su carga de ilusin saliera

Como La Violeta que la va… la va…

Canzoneta de pago lejano

Que idealiza la sucia taberna

Y que brilla en los ojos del tano

Con la perla de algun lagrimon

La aprendio cuando vino con otros

Encerrado en la panza de un buque

Y es con ella, metiendo batuque

Que consuela su desilusin

Перевод песни

Шыңғырған үстелде шынтақпен

Және арманға қарап

Tan Sunday Polenta деп ойлаңыз

Оның иммиграция драмасында

Ал ән салатын лас барда

Ескі елге деген сағыныш

Қарлығаюды анықтаңыз

Қазірдің өзінде Карлон шарабымен иленген

ЖӘНЕ!!!

Күлгін, барады, кетеді, кетеді...

Ла ва сул кампо че лей си армандады

Ch'era su Gigin, бұл оны тұрақты түрде сақтау ...

Ол да өз арманын жақсы іздейді

Сол күннен бері сонша алыста

Ол иллюзияның ауыртпалығымен бірге шығады

Ла Виолета сияқты, ол барады... жүреді...

Қашықтықтан төлеу мүмкіндігі

Бұл лас тавернаны идеализациялайды

Бұл таноның көз алдында жарқырайды

Біраз көз жасының інжу-маржанымен

Оны ол басқалармен келген кезде үйренді

Кеменің қарнында қамалып

Және бұл онымен, батуке қою

бұл оның көңілін жұбатады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз