Төменде әннің мәтіні берілген El Cardo Azul , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
En mi cuidado jardn
Esbelto, altivo y gallardo,
Floreci un silvestre cardo,
Con sus penachos de tul;
Y el roco con su manto
Que de perlas pareca,
Al amanecer cubra
Las hebras del cardo azul.
Pero el beso de la aurora
Que el sol radiante le enviaba,
Con sus besos desfloraba
Aquel manto de arrebol;
En finsimas lloviznas
Caan las perlas al suelo,
Y tan azul como el cielo,
Quedaba otra vez la flor.
Ya no muestras a la aurora
El jopel de tu hermosura,
Ya no encanta la frescura
De tus penachos de tul;
Y al mirarte marchitado
Sin candor y sin esencia,
Ya no halagas mi existencia
Pobrecito cardo azul.
Менің мұқият бақшамда
Жіңішке, мақтаншақ және батыл,
Жабайы ошаған гүлдеді,
Тюльдің шлейфтерімен;
Ал жартас оның жамылғысы бар
Қандай інжу көрінді,
таңғы жамылғы
Көк ошағанның жіптері.
Бірақ таңның сүйісі
Оны нұрлы күн жіберген,
Сүйісімен ол гүлденді
Бұл қызыл мантия;
Нәзік жаңбырларда
Інжу жерге түсті,
Аспандай көк,
Гүл қайтадан қалды.
Сен енді таңды көрсетпейсің
Сенің сұлулығыңның таңғажайып көрінісі,
енді балғындықты ұнатпайды
Тюльден жасалған шлейфтерден;
Ал саған қарап қаңырап қалды
Ашықсыз және болмыссыз,
Сен енді менің барымды мақтамайсың
Байғұс кішкентай көк ошаған.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз