Төменде әннің мәтіні берілген Cambalache , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
Que el mundo fue y será
Una porquería, ya lo sé
En el quinientos seis
Y en el dos mil, también
Que siempre ha habido chorros
Maquiavelos y estafaos
Contentos y amargaos
Varones y dublés
Pero que el siglo veinte
Es un despliegue
De maldá insolente
Ya no hay quien lo niegue
Vivimos revolcaos en un merengue
Y en el mismo lodo
Todos manoseaos
Hoy resulta que es lo mismo
Ser derecho que traidor
Ignorante, sabio, chorro
Generoso o estafador
¡Todo es igual!
¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro
Que un gran profesor
No hay aplazaos ni escalafón
Los ignorantes nos han igualao
Si uno vive en la impostura
Y otro roba en su ambición
Da lo mismo que sea cura
Colchonero, Rey de Bastos
Caradura o polizón
¡Qué falta de respeto
Qué atropello a la razón!
Cualquiera es un señor
Cualquiera es un ladrón
Mezclao con Stavisky
Va Don Bosco y La Mignon
Don Chicho y Napoleón
Carnera y San Martín
Igual que en la vidriera
Irrespetuosa
De los cambalaches
Se ha mezclao la vida
Y herida por un sable sin remache
Ves llorar La Biblia
Junto a un calefón
Siglo veinte, cambalache
Problemático y febril
El que no llora no mama
Y el que no afana es un gil
Dale, nomás
Dale, que va
Que allá en el Horno
Nos vamo' a encontrar
No pienses más, sentate a un lao
Que a nadie importa si naciste honrao
Es lo mismo el que labura
Noche y día como un buey
Que el que vive de los otros
Que el que mata, que el que cura
O está fuera de la ley
Бұл әлем болды және болады
Бір кесек, мен қазірдің өзінде білемін
Бес жүз алтыда
Және де екі мыңнан
Әрқашан ұшақтар болған
Макиавелли және алаяқтар
қуанышты және ащы
Ерлер мен дубльдер
Бірақ бұл ХХ ғасыр
Бұл орналастыру
Зұлымдық пенделік
Енді оны жоққа шығаратын ешкім жоқ
Біз безеде қыбырлап өмір сүреміз
Және сол балшықта
Барлығы сипайды
Бүгін де солай болып шықты
Сатқынға қарағанда дұрыс болу
надан, данышпан, шашбау
Жомарт немесе алаяқ
Бәрі бірдей!
Жақсырақ ештеңе жоқ!
дәл солай есек
қандай тамаша ұстаз
Ешқандай кейінге қалдыру немесе қадамдар жоқ
Надандар бізге тең болды
Біреу жалған өмір сүрсе
Ал екіншісі оның амбициясын ұрлайды
Оның емі болғаны маңызды емес
Матрас жасаушы, таяқтардың патшасы
Жаман немесе қашқын
қандай құрметсіздік
Ақылға қонымсыздық қандай!
Кез келген адам джентльмен
Кез келген адам ұры
Ставискиймен араластырыңыз
Дон Боско мен Ла Миньон барады
Дон Чичо және Наполеон
Карнера және Сан-Мартин
Терезедегідей
құрметтемеушілік
алмасулардың
өмір араласты
Және тойтармасыз қылышпен жараланған
Сіз Киелі кітаптың жылағанын көресіз
Жылытқыштың жанында
Жиырмасыншы ғасыр, алмасу
мазасыз және қызба
Жыламаған адам емізбейді
Ал талпынбаған – гил
Жүр, жай
Жүр, не болды?
Бұл пеште
Біз кездесуге бара жатырмыз
Енді ойламаңыз, бір жағына отырыңыз
Намысты болып туылғаныңды ешкім ойламайды
Кім жұмыс істейді де солай
Өгіздей күн мен түн
Басқалардан өмір сүретін адам
Өлтіретін де, емдейтін де сол
Әлде заңнан тыс па
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз