Төменде әннің мәтіні берілген A Media Luz , суретші - Carlos Gardel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlos Gardel
Corrientes tres cuatro ocho
Segundo piso, ascensor;
No hay porteros ni vecinos
Adentro, cocktel y amor
Pisito que puso Maple
Piano, estera y velador…
Un telefon que contesta
Una fonola que llora
Viejos tangos de mi flor
Y un gato de porcelana
Pa que no maulle al amor
Y todo a media luz
Que es un brujo el amor
A media luz los besos
A media luz los dos…
Y todo a media luz
Crepusculo interior
Que suave terciopelo
La media luz de amor
Juncal doce veinticuatro
Telefonea sin temor;
De tarde, te con masitas
De noche, tango y amor;
Los domingos, te danzante
Los lunes, desolacion
Hay de todo en la casita:
Almohadones y divanes
Como en botica… coco
Alfombras que no hacen ruido
Y mesa puesta al amor…
Ағымдар үш төрт сегіз
Екінші қабат, лифт;
Ешқандай қақпашы да, көрші де жоқ
Ішінде коктейль және махаббат
Кішкентай жалпақ үйеңкі қойған
Фортепиано, төсеніш және тумбочка…
Жауап беретін телефон
жылап тұрған фонола
Менің гүлімнің ескі танголары
Және фарфор мысық
Махаббатқа мияуламау үшін
Және бәрі жартылай жарықта
Сиқыршы махаббат деген не
Жартылай жарықта поцелулер
Жартылай жарықта екеуі...
Және бәрі жартылай жарықта
ішкі ымырт
қандай жұмсақ барқыт
Махаббаттың жарты нұры
Юнкал он екі жиырма төрт
Қорқынышсыз телефон;
Түстен кейін тұшпара қосылған шай
Түнде танго және махаббат;
Жексенбіде сен билейсің
Дүйсенбі, қаңырап
Үйде бәрі бар:
Жастықтар мен дивандар
Аптекадағыдай... кокос жаңғағы
Шу жасамайтын кілемшелер
Ал махаббатқа арналған дастархан...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз