La Funcionaria - Carlos Berlanga, Vainica Doble
С переводом

La Funcionaria - Carlos Berlanga, Vainica Doble

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 2:31

Төменде әннің мәтіні берілген La Funcionaria , суретші - Carlos Berlanga, Vainica Doble аудармасымен

Ән мәтіні La Funcionaria "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Funcionaria

Carlos Berlanga, Vainica Doble

Оригинальный текст

Los papeles se amontonan en mi mesa de trabajo

harta estoy de partirme los cuernos contra folios y legajos.

Voy a mandarlo todo al infierno no quiero currar a destajo

si he de pasar así otro invierno voy a acabar como un badajo.

Yo no se por qué hice esta oposición,

en vez de estudiar corte y confección.

No le veo la gracia ni el misterio

a ser funcionaria de un ministerio.

Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio

o simple mineral.

O también araña de cristal de un palacio estilo imperio

o talla medieval de algún monasterio.

Los papeles sobrepasan la altura de mi cabeza,

me tiraría por la ventana si no fuera por pereza.

Yo no se trabajar sin ganas, no está en mi naturaleza,

precisas son fuerzas sobrehumanas para lograr esa proeza.

Yo no se por qué hice esta oposición,

en vez de estudiar corte y confección.

No le veo la gracia ni el misterio

a ser funcionaria de un ministerio.

Yo quisiera ser un vegetal, del jardin de un cementerio

o simple mineral.

O también araña de cristal de un palacio estilo imperio

Перевод песни

Жұмыс үстелімде қағаздар үйіліп жатыр

Мен мүйіздерімді фолиолар мен файлдарға бөлуден шаршадым.

Мен бәрін тозаққа жіберемін, жұмыс істегім келмейді

Егер мен тағы да осылай қысты өткізуге тура келсем, мен қол шапалақтайтын боламын.

Мен бұл қарсылықты не үшін жасағанымды білмеймін,

тігіншілікті оқудың орнына.

Мен рақымды да, құпияны да көрмеймін

министрліктің қызметкері болу.

Көкөніс болғым келеді, зират бағынан

немесе қарапайым минерал.

Немесе империя стиліндегі сарайдың хрустальды люстрасы

немесе кейбір монастырьдің ортағасырлық оюы.

Қағаздар басымнан жоғары,

Жалқаулық болмаса, терезеден секірер едім.

Қалаусыз жұмыс істеуді білмеймін, бұл менің табиғатымда жоқ,

Бұл ерлікті жүзеге асыру үшін адамнан тыс күш қажет.

Мен бұл қарсылықты не үшін жасағанымды білмеймін,

тігіншілікті оқудың орнына.

Мен рақымды да, құпияны да көрмеймін

министрліктің қызметкері болу.

Көкөніс болғым келеді, зират бағынан

немесе қарапайым минерал.

Немесе империя стиліндегі сарайдың хрустальды люстрасы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз