Төменде әннің мәтіні берілген Jacinto Chiclana , суретші - Cacho Castaña аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cacho Castaña
Me acuerdo fue en Balvanera
en una noche lejana
que alguien dejó caer el nombre
de un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también,
de una esquina y un cuchillo,
los años no dejan ver
el entrevero y el brillo
Quién sabe por qué razón me anda buscando ese nombre
me gustaría saber cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal con el alma comedida
capaz de no alzar la voz y de jugarse la vida
Nadie con paso más firme habrá pisado la Tierra
nadie habrá habido como él, en el amor y en la guerra
sobre la huerta y el patio las torres de Balvanera
y aquella muerte casual, en una esquina cualquiera
Sólo Dios puede saber, la laya fiel de aquel hombre
señores yo estoy cantando lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
la esperanza nunca es vana,
vaya pues esta milonga
para Jacinto Chiclana.
Балванерада болғаны есімде
алыс түнде
біреу атын түсіріп алды
белгілі бір Жакинто Чиклана
Бірдеңе де айтылды,
бұрыштан және пышақтан,
жылдар көрмейді
интермедия және жылтыр
Кім білсін, ол есімді не себепті іздеп жүр
Мен ол кісінің қалай болғанын білгім келеді
Мен оны биік және ұстамды жанмен көремін
дауысын көтермей, өз өмірін қатерге тігуге қабілетті
Қадамы берік ешкім жер бетіне баспайды
Ешкім оған ұқсамайды, махаббатта да, соғыста да
бақша мен патионың үстінде Балванера мұнаралары
және кез келген бұрышта кездейсоқ өлім
Ол кісінің адал жанын бір Алла біледі
Мырзалар, мен атауда шифрланған нәрсені ән айтып жатырмын
батылдық әрқашан жақсырақ
Үміт ешқашан бос емес,
осы милонга жақсы жүріңіз
Джакинто Чиклана үшін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз