Tyranny of Souls - Bruce Dickinson
С переводом

Tyranny of Souls - Bruce Dickinson

Год
2005
Язык
`Ағылшын`
Длительность
348060

Төменде әннің мәтіні берілген Tyranny of Souls , суретші - Bruce Dickinson аудармасымен

Ән мәтіні Tyranny of Souls "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tyranny of Souls

Bruce Dickinson

Оригинальный текст

When shall we three meet again?

In thunder, lightning, or in rain?

When the hurly-burly's done?

When the battle’s lost, not won?

A tyranny of souls, that love has lost

A tyranny of souls, a pentecost

Speak in tongues of fire

Inflaming our desires, watching as we die…

Who rips the child out from the womb?

Who raised the dagger, who plays the tune?

At the crack of doom on judgment day

No ocean could wash my sins away

A tyranny of souls, that love has lost

A tyranny of souls, a pentecost

Speak in tongues of fire

Inflaming our desires, watching as we die

On our own cross

A tyranny of souls

We are the black space, we are the black light

We shine where no others dare

Killing my head with the neon, suffering my fate for no reason

No is a relative stranger to my life

Deeds of the faithful, seeds of betrayal

Hammer the nail into my hand, anger is ruler in my land

I am the killer of weakness in my head

We are the black light

We are the black space

A tyranny of souls, that love has lost

A tyranny of souls, a pentecost

Speak in tongues of fire

Inflaming our desires, watching as we die

On our own cross

A tyranny of souls, that love has lost

A tyranny of souls, a pentecost

Speak in tongues of fire

Inflaming our desires, watching as we die!

Перевод песни

Үшеуміз тағы қашан кездесеміз?

Найзағайда, найзағайда немесе жаңбырда?

Қашан бітті?

Шайқас жеңілсе, жеңген жоқ па?

Жандардың тираниясы, бұл махаббат жоғалды

Жандардың тираниясы, Елінші күн

От  тілдерінде сөйлеңіз

Қалауларымызды өртеп, өліп жатқанымызды қадағалап…

Баланы құрсақтан кім жұлып алады?

Қанжарды кім көтерді, күй тартады?

Қиямет күні қиямет күні

Ешбір мұхит күнәларымды жуу болмас

Жандардың тираниясы, бұл махаббат жоғалды

Жандардың тираниясы, Елінші күн

От  тілдерінде сөйлеңіз

Өз қалауымызды өршіту, өліп жатқанымызды көру

Өз крестімізде

Жандардың тираниясы

Біз қара кеңістікпіз, біз қара жарықпыз

Ешкім батылы жетпеген жерде біз жарқыраймыз

Неонмен басымды өлтіріп, тағдырымды себепсіз қинадым

Жоқ, менің өмірім үшін салыстырмалы бейтаныс адам

Адалдардың қылығы, сатқындық тұқымы

Қолыма шеге соқ, Елімде ашу билеуші

Мен бастағы әлсіздікті өлтірушімін

Біз қара жарықпыз

Біз қара кеңістікпіз

Жандардың тираниясы, бұл махаббат жоғалды

Жандардың тираниясы, Елінші күн

От  тілдерінде сөйлеңіз

Өз қалауымызды өршіту, өліп жатқанымызды көру

Өз крестімізде

Жандардың тираниясы, бұл махаббат жоғалды

Жандардың тираниясы, Елінші күн

От  тілдерінде сөйлеңіз

Біздің қалауларымызды өртеп, өліп жатқанымызды қадағалап отырамыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз