Төменде әннің мәтіні берілген My True Confession - Re-Recording , суретші - Brook Benton аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Brook Benton
Dear Mr. Editor, won’t you please
Print my story in your magazine?
Warn all the lovers how a cheating heart
Can only end up in misery
I was a lyin', cheating fool
I treated her so cruel
Broke her heart and made her cry
Broke every rule and that’s my
(True confession)
She can read the story
(Read it in your magazine)
That’s my true confession
(True confession)
And I’m sorry
(Sorry that I treated her so mean)
Oh, I’m sorry that I treated her mean
Now I would call her up and apologize
If I was half the man I should be
But I’m afraid it’s too late for that
'Cause I know she wouldn’t listen to me
I was a lyin', cheating fool
Treated her so cruel
Broke her heart and made her cry
Broke every rule and that’s my
(True confession)
She can read the story
(Read it in your magazine)
Print the story, it’s my
(True confession)
And I’m sorry
(Sorry that I treated her so mean)
Oh, I’m sorry that I treated her mean
I know her love was true
But I made her cry so many times
Until one day she couldn’t take it no more
She said goodbye to me
And walked straight out the door
So please Mr. Editor, ask her for me
To take me back and give me a try
And I’ll be true, oh, so true
And I’ll love her till the day I die
And that’s my
(True confession)
She can read the story
(Read it in your magazine)
Print the story, it’s my
(True confession)
I’m sorry
(Sorry that I treated her so mean)
Oh, true confession
An' she can read it your magazine
That’s my
(True confession)
And I’m sorry, sorry
(Sorry that I treated her so mean)
Hey, hey
Құрметті редактор мырза, өтінемін
Менің тарихымды журналыңызда басып шығарасыз ба?
Барлық ғашықтарға жүректің алдайтынын ескертіңіз
Тек қайғы Ақырында
Мен өтірікші, алдамшы ақымақ болдым
Мен оған өте қатыгездікпен қарадым
Оның жүрегін жаралап, жылатты
Барлық ережені бұзды және бұл менің
(Нағыз мойындау)
Ол әңгімені оқи алады
(Оны журналыңыздан оқыңыз)
Бұл менің шынайы мойындауым
(Нағыз мойындау)
Ал мен кешірім сұраймын
(Оған дөрекі қарағаным үшін кешіріңіз)
О, мен оған ренжігенім үшін кешірім сұраймын
Енді мен оны шақырып, кешірім сұраймын
Егер мен адамның жартысы болсам болуым керек еді
Бірақ мен бұл үшін тым кеш деп қорқамын
Себебі оның мені тыңдамайтынын білемін
Мен өтірікші, алдамшы ақымақ болдым
Оған өте қатыгездік жасады
Оның жүрегін жаралап, жылатты
Барлық ережені бұзды және бұл менің
(Нағыз мойындау)
Ол әңгімені оқи алады
(Оны журналыңыздан оқыңыз)
Әңгімені басып шығарыңыз, бұл менікі
(Нағыз мойындау)
Ал мен кешірім сұраймын
(Оған дөрекі қарағаным үшін кешіріңіз)
О, мен оған ренжігенім үшін кешірім сұраймын
Мен оның махаббатының шынайы екенін білемін
Бірақ мен оны көп рет жылаттым
Бір күнге дейін ол бұдан былай шыдай алмады
Ол менімен қоштасты
Және тіке есіктен шығып кетті
Сондықтан редактор мырза, мені одан сұраңыз
Мені қайтып, маған көріңіз
Мен шын боламын, өте дұрыс
Мен оны өле-өлгенше жақсы көремін
Және бұл менікі
(Нағыз мойындау)
Ол әңгімені оқи алады
(Оны журналыңыздан оқыңыз)
Әңгімені басып шығарыңыз, бұл менікі
(Нағыз мойындау)
Кешіріңіз
(Оған дөрекі қарағаным үшін кешіріңіз)
О, шын мойындау
Ол сіздің журналыңызды оқи алады
Бұл менің
(Нағыз мойындау)
Және кешіріңіз, кешіріңіз
(Оған дөрекі қарағаным үшін кешіріңіз)
Эй, эй
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз