Төменде әннің мәтіні берілген Don't It Make You Want to Go Home , суретші - Brook Benton аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Brook Benton
— Artist: Brook Benton as sung on «The Satin Sound Brook Benton»
— Suffolk Marketing-Smi 2
— peak Billboard position # 45 in 1970
— Words and Music by Joe South
Oh, the whippoorwill roosts on the telephone pole
And the Georgia sun goes down
Well, it’s been a long, long time but I’m glad that I’m
Goin' back to my home town
Goin' down to the Greyhound station
Gonna buy me a one-way fare
And if the good Lord’s willin' and the creeks don’t rise
By tomorrow, ah, I’m gonna be there
Don’t it make you want to go home?
Don’t it make you want to go home?
All God’s children get weary when they roam
Don’t it make you want to go home?
There’s a six-lane highway down by the creek
Where I went skinny-dippin' as a child
And a drive-in show where the meadows used to grow
And the strawberries used to grow wild
There’s a drag strip down by the riverside
Where my grandma’s cow used to graze
Now the grass don’t grow and the river don’t flow
Like it did in my childhood days
(Don't it make you wanna go home?)
(Don't it make you wanna go home?)
All God’s children get weary when they roam
(Don't it make you) wanna, wanna go home?
Background singers sing «It's different, it’s different, it’s different, so
Different now «while Brook scats with variations on «Don't it make you wanna
go home?
«And then «But all God’s children get weary when they roam, and don’t it make
you wanna go
Home?
"
«Don't it make you wanna to go home don’t it make you
Wanna go home And now-ah, don’t it make you wanna go home, don’t it make you
Wanna go home?
«All of God’s children get weary when they roam
(Don't it make you) spoken: «And» (want to go home?)
Spoken: I’m goin' home
Whistling plus a series of (Don't it make you want to go home?) to end
And do not necessarily correspond with lyrics from other recordings, sheet
Music, songbooks or lyrics printed on album jackets
— Орындаушы: Брук Бентон «The Satin Sound Brook Benton» әнінде
— Suffolk Marketing-Smi 2
— 1970 жылы Billboard позициясының шыңы № 45
— Джо Сауттың сөзі мен музыкасы
О, қамшы телефон бағанасында қонады
Ал Грузия күні батып барады
Ұзақ, ұзақ уақыт болды, бірақ мен болғаныма қуаныштымын
Туған қалаға қайтып барамын
Грейхаунд станциясына төмен қарай
Маған бір жақты тариф сатып алады
Ал егер ізгі Жаратқанның қалауымен бұлақтар көтерілмесе
Ертең, мен сонда боламын
Бұл үйге барғыңыз келмей ме?
Бұл үйге барғыңыз келмей ме?
Құдайдың барлық балалары серуендеп жүргенде шаршайды
Бұл үйге барғыңыз келмей ме?
Өзеннің жағасында алты жолақты тас жол бар
Мен бала кезімде арық бағам барған жерім
Бұрын шалғындар өсетін жүргізу шоуы
Ал құлпынай жабайы өсетін
Өзеннің жағасында сүйреу жолағы бар
Әжемнің сиыры жайылған жерде
Қазір шөп өспейді, өзен ағады
Балалық шағымдағыдай
(Үйге барғыңыз келмей ме?)
(Үйге барғыңыз келмей ме?)
Құдайдың барлық балалары серуендеп жүргенде шаршайды
(Бұл сізді жасамаңыз) Үйге барғыңыз келе ме?
Фондағы әншілер «Бұл басқа, бұл басқа, бұл басқа, солай
Қазір басқаша «, ал Брук вариациялары бар «Сізді
үйге бару?
«Сосын «Бірақ Құдайдың барлық балалары серуендеп жүргенде шаршайды, бұл
барғың келеді
Үй?
"
«Ол сізді үйге барғыңыз келмесін, солай емес пе
Үйге барғыңыз келмейді, енді, сенің үйге барғың келмейді, бұл сені жасамаңыз
Үйге барғыңыз келе ме?
«Құдайдың барлық балалары қыдырып жүргенде шаршайды
(Сізді айтпай ма): «Және» (үйге барғыңыз келе ме?)
Айтылған: Мен үйге барамын
Аяқтау үшін ысқырық пен бірнеше серия (үйге барғыңыз келмей ме?)
Сондай-ақ басқа жазбалардағы, парақтағы мәтіндермен сәйкес келуі міндетті емес
Музыка, ән кітаптары немесе куртка |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз