Төменде әннің мәтіні берілген Die Beste aller Zeiten , суретші - Broilers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Broilers
All diese langen Nächte im Park
Sind für immer
Ham' wir immer gesagt
Wir sagten
«Wir sind 15 und die Welt kann uns mal»
Und wurden dann von Faschos gejagt
Haben uns dann irgendwie durchgekämpft
Durch den Lernplan und was uns so bremst
Ich hab' die Schule mit jeder Faser gehasst
(All die Jahre lang eingesperrt)
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Zivildienst und Bundeswehr
Ich trug lieber den Müll raus, als ein Gewehr
Das Studieren musste warten
Ich fuhr erstmal Pizza und versuchte zu atmen
Haben uns dann alle verliebt
Uns sollte es nie mehr einzeln geben
Wie konnten wir denn ahnen
Was uns noch an Scheiße erwartet
In diesem Leben
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Von «born free»
Frei und kinderlos
Von den Dächern der Stadt
Zu einem Reihenhaus in Hellerhof
«Du bist die Welt für mich»
Zu «Ich kann dich nicht mehr leiden»
Von «Ich liebe dich» zu
«Wir könn' ja Freunde, könn' ja Freunde bleiben»
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Das war die Beste, die Beste, die Beste, die Beste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Das war die Beste aller Zeiten
Das war die Schlechteste aller Zeiten
(Und wir war’n mittendrin!)
Сол ұзақ түндердің барлығы саябақта
мәңгілік
Біз әрқашан айттық
дедік
«Біз 15-теміз және әлем бізге қарай алады»
Содан кейін фашистер аң аулады
Содан кейін біз әйтеуір күресіп кеттік
Оқу жоспары арқылы және бізді не баяулатады
Мен мектепті барлық талшықтарымен жек көрдім
(Осы жылдар бойы құлыптаулы)
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
мемлекеттік қызмет және қарулы күштер
Мен мылтықтан гөрі қоқыс шығарғанды жөн көремін
Оқу күтуге тура келді
Мен алдымен пицца жүргізіп, дем алуға тырыстым
Содан бәріміз ғашық болдық
Біз енді ешқашан бөлек өмір сүрмеуіміз керек
Біз қалай болжадық?
Бізді қандай сұмдық күтіп тұр
Бұл өмірде
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
«Еркін туылғаннан»
Еркін және баласыз
Қала төбесінен
Хеллерхофтағы террассалы үйге
«Сен мен үшін әлемсің»
«Мен саған енді шыдай алмаймын»
«Мен сені сүйемін» бастап
«Біз дос бола аламыз, біз дос бола аламыз»
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Бұл ең жақсы, ең жақсы, ең жақсы, ең жақсы болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Бұл ең жақсысы болды
Бұл ең нашар болды
(Ал біз дәл ортасында болдық!)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз