Төменде әннің мәтіні берілген Negative Earth , суретші - Barclay James Harvest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barclay James Harvest
For fifty-five days I’ve been flying around the world
Didn’t anybody know, didn’t anyone suppose
That my life up here was slowly drifting by And all I’ve got to do is sit and cry
The Earth is so clear and it’s simply a reach away
I just had to laugh today but the news it seemed to say
That my life once full was surely running dry
I prayed a while but then I had to cry
Look in my eyes — I know
That man is surely just a man
It’s no surprise — I know
The road is far too long
And life too short to carry on For fifty-five days I’ve been flying around the world
Here in syncopated time, while my tangled web of rhyme
Dangles aimlessly, time drips slowly by And all I’ve got to do is sit and cry
Look in my eyes — I know
That man is surely just a man
It’s no surprise — I know
The road is far too long
And life too short to carry on
Елу бес күн бойы мен әлемді шарлап жүрмін
Ешкім білмеді, ешкім ойламады
Менің осында өмірім баяу жүрді және менде барлығы отыру және жылау
Жер соншалықты мөлдір және ол өте жақын жерде
Бүгін күлуім керек еді, бірақ бұл жаңалық айтып тұрғандай болды
Бір кездегі өмірім құрғап тұрғаны сөзсіз
Мен біраз дұға еттім, бірақ сосын жылуға тура |
Менің көзіме қарашы - мен білемін
Әлбетте, бұл адам жай ғана адам
Бұл таңқаларлық емес — мен білемін
Жол тым ұзақ
Ал өмір сүруге өте қысқа елу бес күн бойы мен әлемді айналып ұшып келемін
Міне, синкопталған уақыт ішінде, ал менің рифм омартасы
Мақсатсыз иілуде, уақыт баяу ағып жатыр Ал мен жасап отырып жылау болды.
Менің көзіме қарашы - мен білемін
Әлбетте, бұл адам жай ғана адам
Бұл таңқаларлық емес — мен білемін
Жол тым ұзақ
Әрі жалғастыру үшін өмір тым қысқа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз