Төменде әннің мәтіні берілген Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World) , суретші - Barclay James Harvest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barclay James Harvest
It’s so strange that I should meet you
Here upon the highest point of earth
It’s safe to say we’ve proved our worth
In others' eyes today
And the flags that we both hold
Are altogether vain and meaningless
These standards that we’ve strived to bless
It’s time we threw away
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive
Sweet God we are alive
Sweet God we are alive!
All across the face of earth
The clouds are gathering to hide the ways of man
There is no earthly plan
Up here at Heaven’s door
And the air is pure enough
To wipe away all doubts of innocence
Repent!
Rejoice!
Make recompense
For now and evermore
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive
Sweet God we are alive
Sweet God we are alive!
Сізбен кездескенім біртүрлі
Мұнда жердің ең биік нүктесінде
Біз өз құндылығымызды дәлелдедік деп айтуға болады
Бүгін басқалардың көзінде
Екеуміз де ұстайтын жалаушалар
Мүлдем бос және мағынасыз
Біз батасын беруге тырысқан осы стандарттар
Біз тастайтын кез келді
Біз тіземізбен құлауымыз керек
Құдайға шүкір, тіріміз
Тәтті Құдай біз тіріміз
Тәтті Құдай біз тіріміз!
Бүкіл жер бетінде
Бұлттар адамның жолын жасыру үшін жиналуда
Жер жоспар жоқ
Жоғарыда аспан есігінде
Ал ауа жеткілікті таза
Кінәсіздікке барлық күмән жойып |
Тәубе ет!
Қуаныңыз!
Өтеу жасаңыз
Әзірге және мәңгілікке
Біз тіземізбен құлауымыз керек
Құдайға шүкір, тіріміз
Тәтті Құдай біз тіріміз
Тәтті Құдай біз тіріміз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз